見出し画像

【フィンランド語】調子はどう?

毎週のフィンランド語講座で習った単語や文章、エピソードを1つずつ、綴っています。自分の学習の記録として。1記事1センテンスくらいの気軽な記事にしています。一緒に楽しんでいただけたら幸いです。

調子はどう?元気だった?大丈夫?

お久しぶりの人と会う時のセリフ、「調子はどう?」

Oletko kunnossa?

体調を崩していた人に、もう大丈夫?という意味でも使えます。

Oletko jo kunnossa?(もう体調は大丈夫ですか?)

ジブリ映画「魔女の宅急便」では、キキが重い荷物をはかりに乗せるとき、おじいさんからこう声をかけられています。

Oletko kunnossa?(大丈夫かい?)

体調をたずねるだけでなく、私たちが普段、「大丈夫?」と声をかけるのと、ほとんど同じような場面で使われているようです。


皆に変わりはないかな?

「風の谷のナウシカ」でも、ナウシカと久しぶりに会ったユパ様が、谷のことをたずね、こう言っています。

Ovatko kaikki kunnossa?

日本語のセリフは「皆に変わりはないかな?」です。ふむふむ、この日本語を、こう訳すんですねぇ。他の映画でも、結構でてきます。私もいつか、このセリフが自然と口から出てくるようになりたいものです。

画像1

nt は nnになる

kunto + ssa = kunnossa
ranta + lla = rannalla 

語尾が変化するとき、発音しやすいように変化する組み合わせがあります。口に出してみると分かります。クントッサ、より、クンノッサのほうが言いやすいです。

それではまた次回。

Nähdään!


フィンランド情報のリサーチと執筆への活力に、記事でまたお返ししていきたいと思います。また、犬猫の保護活動団体に寄付することもあります。