見出し画像

Perfect (Ed Sheeran) 歌詞和訳

I found a love for me
Darling, just *dive right in and follow my lead
I found a girl, beautiful and sweet
I never knew you were the someone waiting for me
愛を見つけたんだ
思い切ってこっちに来て 僕についてきてよ
ある女の子を見つけたんだ きれいで素敵な女の子
知らなかったんだ 君こそが僕を待ってくれていた人だったなんて

‘Cause we were just kids when we fell in love
Not knowing what it was
I will not give you up this time
But darling, just kiss me slow
Your heart is all I own
And in your eyes, you’re holding mine
僕らはまだ子供だったから 恋に落ちた時も
これが何なのかもわかってなかった
でも今度こそ君を諦めたりしないよ
だから ゆっくりキスをして
君の心が僕の持つすべてなんだ
君の瞳にとらわれているから

Baby, I’m dancing in the dark with you between my arms
Barefoot on the *grass, listening to our favourite song
When you said you looked *a mess
I whispered underneath my breath
But you heard it
Darling, you look perfect tonight
君を抱きしめながら暗闇の中で踊ろう
芝生の上で裸足になって 大好きな曲を聴きながら
君が「ひどい恰好だよね」なんて言うから
僕はそっと囁こう
ちゃんと聞こえたよね
「今夜の君は完璧だよ」

Well, I found a woman, stronger than anyone I know
She shares my dreams, I hope someday I’ll share her home
I found a love to carry more than just my secrets
To carry love, to carry children of our own
ある女性を見つけたんだ 誰よりも強い女性を
僕の夢を一緒に追ってくれて 一緒に家庭を築きたいと思えるよ
愛を見つけたんだ 秘密を共にするだけじゃない
愛を共にする 子供を共に育てる そんな愛だ

We are still kids, but we’re so in love
Fighting against all *odds
I know we’ll be alright this time
Darling, just hold my hand
Be my girl, I’ll be your man
I see my future in your eyes
僕らはまだ子供だけど 恋に落ちていて
どんな困難にも立ち向かえる
だから今度こそは大丈夫だよ
さあ 僕の手をとって
僕のものになってほしい 僕も君のものになる
君の瞳に僕の未来が映っているから

Baby, I’m dancing in the dark with you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favourite song
When I saw you in that dress, looking so beautiful
I don’t deserve this
Darling, you look perfect tonight
君を抱きしめながら暗闇の中で踊ろう
芝生の上で裸足になって 大好きな曲を聴きながら
あのドレスを着た君は 本当にきれいで
僕にはもったいないくらいだ
今夜の君は完璧だよ

Baby, I’m dancing in the dark with you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favourite song
I have faith in what I see
Now I know I have met an angel in person
And she looks perfect
I don’t deserve this
You look perfect tonight
君を抱きしめながら暗闇の中で踊ろう
芝生の上で裸足になって 大好きな曲を聴きながら
いま僕の目に映るものだけを信じよう
僕は天使のような子に出会ったんだ
彼女は完璧で
僕にはもったいないくらいだ
今夜の君は完璧だよ

イチオシ英語

*dive right in:「dive in」で水の中などに飛び込む、潜るという意味。さらに勢いよく始める、取り掛かるなどの意味もあります。「right」は強調しているだけで特に意味はありません。この歌詞では後者の意味で使われていますね。この他にも、勢いよく食べるという意味もあります。

例)Don't dive in the pool. = プールに飛び込まないで。

  Just dive in and do your best! = とにかく初めてベストを尽くすんだよ!

  Here's your cake. Dive in! = ケーキだよ、召し上がれ!

*grass:芝生という意味でよく使われます。スラングでマリファナという意味もありますが、あまり使うことはないと思います…。「R」の発音を間違えると「glass(ガラス)」に聞こえてしまうので気を付けましょう!ちなみにバッタは英語で「glasshopper」です。

*a mess:混乱、めちゃくちゃな物、人という名詞。そのまま動詞で使うこともできます。

例)Your room is a mess. = 君の部屋は散らかっているね。

  My life is a mess. = 私の人生はめちゃくちゃだ。

  Don't mess with me. = ひっかきまわさないでくれ。

*odds:可能性、確率、勝算などの意味があります。常に複数形で、単数形になることはありません。「odd」にすると、変な、奇妙なという意味の形容詞になってしまいます。また、奇数のことを「odd numbers」、偶数のことを「even numbers」と言います。

例)What are the odds? = 勝算はどのくらいだ?/ こんな偶然ってある?

  The odds are that he will win. = たぶん彼が勝つだろう。

  The odds were against the team. = そのチームに不利だった。

さいごに

この曲は Ed Sheeran が奥さんの Cherry Seaborn のために書いたもの。当時はまだ結婚していなかったこの2人、初めて出会ったのはなんと学生時代だったそうです。大人になってからニューヨークで再会した2人は、その後お付き合いを始め結婚に至ったそう。結婚式にぴったりの曲ですね。

Ed Sheeranの曲は、ぱっと聞いた感じでは気づきにくいけれど、さりげなく韻が踏まれている感じが素敵です。



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?