記事一覧
catch somebody off guard
意味:〜を驚かせる、不意をつく
マメ知識:
off guard はガードや防備 (=guard) が外れた (=off) 状態を意味するため、sb off guard は sb who is off guard、つまり「防備が外れた状態の人」となります。その人を捕まえる (=catch) ことから、本表現は「驚かせる、不意をつく」となります。
(@atsueigo 著「distinction2」
crystal clear の意味と由来
意味:とても明確な、明らかな
マメ知識:
単体でも「明確な」を表すclearに「透明な結晶」を意味するcrystalが付くことで明確さを強調した表現です。
例文:
Hey, before you say no, I'd like to make one thing crystal clear.
「はっきり言おう」
▼自己紹介▼
はじめまして!ネトフリ4倍速で見る男、肥後橋優斗(ひごはしゆー
suit の意味と例文
意味:似合う、ふさわしい
マメ知識:
suit yourself 「自分がふさわしいと思うようにやりなさい=勝手にしなさい」という熟語がよく使われます。
例文:
Also, we're here to get a gift for you. Just, we couldn't find anything that suited you
「君への贈り物も探したけど、見つからなくて」
▼自己紹介
rip out の意味と由来
意味:破り取る
マメ知識:
rip は「引き裂く、破る」という意味で、そこに「外」のイメージを持つ out が付くことで「破り取る」という意味になりました。
例文:
And I ripped out all your birthday pages, so you don't have to celebrate one for another five years.
「全部破っておいた。あと5年
in preparation の意味と例文
意味:〜に備えて
マメ知識:
preparation は prepare 「準備する」の名詞形です。in preparation for 「〜に備えて」という形でよく使われます。
例文:
now, i'm wearing black in preparation.
「念のため喪服を着たわ」
▼自己紹介▼
毎日Instagramで「ネトフリで英語」を軸に発信をしてます!
ストーリーズでクイ
kick up a fuss の意味と由来
意味:騒ぎ立てる
マメ知識:
fuss は「大騒ぎ」、kick up は「(怒りなどを)ぶちまける」という意味があるので、kick up a fuss で「騒ぎ立てる」という意味になります。
例文:
i doubt they'll kick up any fuss. not for an old crook like me.
「私などが死んでも、迷惑はかからんだろう」
▼自己紹介▼
毎日I