はじめに
以下に訳出するのは,Karl Marx, Das Kapital, Kritik der politischen Oekonomie, Erster Band, Buch 1: Der Produktionsprocess des Kapitals, Hamburg, 1867(カール・マルクス『資本:ポリティカル・エコノミー批判』第一巻,第一部,資本の生産過程,ハンブルク,1867年)である.(本書の解説については別途,拙稿「マルクス『資本論』試論」を参照されたい.)
『資本論』の叙述は,ドイツ語初版(1867年),ドイツ語第二版(1872年),ドイツ語第三版(1883年),そしてフランス語版(1872年)のそれぞれにおいて若干の相違がある.しかし,書店に並んでいる邦訳は,基本的に『資本論』第四版のいわゆるエンゲルス版に準じている.『資本論』を研究するには,これらの相違を比較対照した上で吟味しなければならない.
『資本論』初版の邦訳には,江夏美千穂訳『初版資本論』(幻燈社,1983年)や牧野紀之訳『対訳・初版資本論 第1章及び附録』(信山社出版,1993年)等が存在する.井上康・崎山政毅『マルクスと商品語』(社会評論社,2017年)にも付録として「『資本論』初版(ドイツ語),同第二版(ドイツ語),同フランス語版各冒頭商品論出だし部分の対照表と各邦訳」が収録されている.
以下では,自家用本のつもりで,『資本論』ドイツ語初版の訳出を試みたい.訳文の大部分は,岡崎次郎訳『資本論』(大月書店,1972年)の訳業に倣っている.他の邦訳についていえば,中山元訳『資本論 経済学批判』(日経BP,2011年)は『一体なぜそこに傍点が付されているのか』と私には疑問に思われたが,日本共産党中央委員会社会科学研究所監修『新版 資本論』(新日本出版社,2019年)はいわゆるエンゲルス版に非常に忠実な翻訳であった.上記の邦訳以外にも,分野を問わず数多くの研究書を参照している.そのすべてをここに挙げることはできないが,先輩諸氏の偉業に感謝申し上げる.
マルクス『資本:ポリティカル・エコノミー批判』第一巻(ハンブルク,1867年)
第一部 資本の生産過程
第一章 商品と貨幣
第一節 商品
原註