見出し画像

#75. 「英語が聞けるようになるコツ!」はサーフィンにある??


◎言語は音楽だ!


どんな国の言葉も「音楽だ!」と僕は思っている。


日本語には日本語の

英語には英語特有のメロディーがある。


ただ、

日本語と英語ではメロディーの違いが大きい。


英語は上がり下がりが大きいが

日本語は逆で少ない。

むしろ平らに近い。


上がり下がりがある英語の音は

「波」のようだ。


その「音の波」にうまく乗っていけたら
英語が聞き取れる!


なので、

英語のリスニングはサーフィンのようなものだ。

「音のサーフィン!」


僕はサーフィンをカリフォルニアでを始めたが、

うまくできるかどうかは

波に乗れるかどうかだ。


◎波を掴むサーファーがお手本!

画像1

まず、沖まで行って波を待つ。

「今だ!」とタイミングを計って波に乗る。

ちょっとでも遅かったりすると
波に置いていかれる。

波に乗ったとしても


波は平らではない。


上がり下がりがある。

なので、

サーフボードをコントロールして

波が上がる時は自分も上がる

波が下がる時は自分も下がる。

(実際は波はうねるので複雑だが)


波の流れ、動きに合わせる必要がある。


◎音の波に乗る "音サーファー" になろう!

画像2

英語のリスニングも同じだ。


英語は日本語にくらべたら

強弱や上がり下がりが大きい。


この音の波についていくには

英語特有のアップダウンに慣れる必要がある。

日本語の平らな「音の波」だけに慣れていると

英語の音についていけない。

なので、
英語の音の上がり下がりを意識して聞くのが良い。

僕の場合、
音の上がり下がりが大きい洋楽でコツをつかんだ。

少し例を挙げれば、
レインボーのAll Night Longの歌詞。

(余談:この時のボーカルはグラハムボネットだが、彼をメタル界の「横山やすし」と紹介している人がいて面白かった。)


この曲に、

「一晩中キミを愛したい。」という歌詞がある。

英語では

I want to love you all night long.  
アイ ウオント ツー ラブ ユー

この歌詞を聴いてみれば、音のアップダウンに気づくと思う。

カタカナ英語とはかなり違う。

アイ ウオント ツー ラブ ユー と日本語で言うと

平らな話し方になってしまう。

なので英語らしく言う練習をすれば良い。

波を意識しながら↓

画像3


ということで、

英語と日本語もメロディーのある音楽だけれど、

平らなメロディーの日本語に対して
英語は波のようにアップダウンが大きい。

なので、

音の動きを意識するだけでも効果が出るので、

英語のリスニングをする時は、

あなたも”音サーファー”になりませんか?

という話でした。


最後まで読んでくださってありがとうございます!それではまた!

★「3分で英語が身につく3分洋楽英語」や「英語マスターのコツ」が聞けるラジオもやってます!音声なので発音を学びたい方に最適です。


★「ハードロック」や「ヘヴィメタル」で英語や発音が学べるレッスンに興味のある方はこちら!ハードロックなあなたに最適!ROCK ON! 


Thank you for reading! Have a good one!



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?