これはどういうことですか?「And in the same cabinet, by-the-way, I had the pleasure of contemplating a picture of a different kind--that pretty American girl whom you pointed out to me last week."」
これはどういうことですか?his friend narrated that the pretty American girl-prettier than ever- was seated with a companion in the secluded nook in which the great papal portrait is enshrined.
これはどういうことですか?he was angry at finding himself reduced to chopping logic about this young lady; he was vexed at his want of instinctive certitude as to how far her eccentricities were generic, national, and how far they were personal.
これはどういうことですか?He was still more perplexed, for this inconsequent smile made nothing clear, though it seemed to prove, indeed, that she had a sweetness and softness that reverted instinctively to the pardon of offences.
Winterbourne was impatient to see her again, and he was vexed with himself that, by instinct, he should not appreciate her justly.ウィンターボーンは彼女に再び会いたくてたまりませんでしたが、本能的に彼女を正当に評価できないことに自分で苛立っていました。