マガジンのカバー画像

連載的中の編集部ブログ

15
編集担当5人がそれぞれの日常を綴ります。 ウケは狙いません。
運営しているクリエイター

#ハーパーコリンズ

『わたしの全てのわたしたち』/原作と翻訳について

好評発売中、『わたしの全てのわたしたち』(サラ・クロッサン=著/最果タヒ・金原瑞人=訳)の…

我々が話しかければかけるほど、猫たちはおしゃべりになる

気づけば7月。2020年も折り返し地点とは驚愕ですね。 ところで、このたびのステイホーム期間で…

『わたしの全てのわたしたち』/祖父江慎さんのブックデザインについて

2020年6月10日、『わたしの全てのわたしたち』(サラ・クロッサン=著/最果タヒ・金原瑞人=共…

ブックフェアの話

ロンドン出張が飛んだ。 3月10日(火)~12日(木)のブックフェアに前乗りし、現地出版社、著…

本社のトップがやってきた!件

 11月頭、ぶじに引っ越しを終え、右を見ればメイド(秋葉原)、左を見れば宝石商(御徒町)が…

うちの会社はキレイ好き――編集者の徒然ぼやき

編集部マツです。 うちの会社は突然ですがとても「キレイ好き」です。 どうも本社NYのオフィ…

ハーパーBOOKSのお仕事用語が独特すぎる件

この夏ハーパーBOOKS編集部にやってきて2か月が経ちました、編集Sです。 わたしはいわゆる純ドメ(日本で生まれ、日本語しか使わずに育ち、日本的企業でしか働いたことのない人)というやつでして、このたび外資系出版社に入社するにあたり、英語環境の不安から暴飲暴食を繰り返し、2kg増の体重とともに初日を迎えることとなりました。 だって、外資系会社員って、スタバのカップ片手に優雅に出勤、メールやミーティングはジョークをまじえてHAHAHA…なんつって流暢な英語でやりとりをしてると見

40匹以上のアゲハの幼虫と過ごした、ひと夏の話

今朝、小さな小さなアゲハが羽化しました。 もう10月なので、冬を越す越冬蛹(えっとうよう…