中国語|中級文法| 這樣一來(zhè yàng yī lái)を解説!
中国語中級文法の「這樣一來(zhè yàng yī lái)」について解説します。
意味は、前文で述べた事柄に対して「そういうことなら○○である」「そうすれば○○である」と結果をまとめる時に使います。
例文を見て確認していきましょう。
①A:氣象報告說這個週末的天氣不穩定,山區可能會下大雨。
天気予報によると、今週末の天気は安定しないみたい。
山の方では大雨に なるかもしれないよ。
B:天氣不好嗎?這樣一來,也只能晚幾天再去山上露營了。
天気が悪くなるの?そういうことなら、数日後にキャンプするしかないね。
②我建議你們,開始學中文的時候就得找一個好老師,平常也可以多聽中文的Podcast,這樣一來,你的中文一定能進步得很快。
私がアドバイスするとしたら、中国語の学習を始める時に良い先生を見つけて、そして日ごろから中国語のPodcastでたくさん中国語を聞くことね。そうすれば、あなたの中国語は必ず速く進歩するわ。
③A:新聞說下星期起,雞蛋要漲價了。
聞いたところによると、卵の価格がもうすぐ値上がりするらしいよ。
B:這樣一來,很多餐廳也會跟著漲價。
そういうことなら、多くのレストランの価格も値上がりするわね。
④A:我們回國的班機被延遲了。
私たちのフライトは遅延になったわ。
B:對啊!好討厭哦! そうね!最悪だわ!
這樣一來,我們恐怕會搭不上下一班的飛機。
そういうことなら、おそらく次に乗る飛行機に乗れないかもね。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?