![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/128721431/rectangle_large_type_2_f6ce83183dbb1f6eb6dcdc4510bfcd26.png?width=800)
【詩の翻訳】明日にあるもの/ヴォルフガング・ボルヒェルト
明日にあるもの
明日にあるもの、
それが不安であったとしても、
僕は肯定する。
花々は静かに
夜の雨の中で語っている、
花々は新しい光の中で
ふたたび咲きほこるつもりだからだ。
明日にあるもの、
それが不安であったとしても、
僕は肯定する。
Wolfgang Borchert: „Was morgen ist“, In: „Deutsche Gedichte für die Hauptschule”, Hrsg. von Ernst Meyer-Hermann[u.a.], Frankfurt a. M.: Diesterweg 1966, S.68.
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?