見出し画像

hand it in by end of the monthという文章の場合、inとbyが続いてるけど、いいの??🤔


hand it in by end of the monthという文章の場合、inとbyが続いてるけど、いいの??🤔

はい、「hand it in by end of the month」という表現は自然で、文法的にも正しいです。ここでの「by」は「月末までに」という意味で使われ、期限を示しています。「in」は「提出する」という意味の句「hand in」の一部です。つまり、「月末までに提出してください」という意味になります。このように「by」と「in」が続くことは英語ではよくあります。

前置詞が続いているように見えるけど、hand inは慣用句みたいな感じなの?🤔

はい、その通りです。「hand in」は慣用句で、「提出する」という意味の句動詞(phrasal verb)です。この場合の「in」は前置詞ではなく、動詞「hand」に続く副詞の役割を果たしています。したがって、「hand it in by end of the month」という文では、「it」を「月末までに」提出することを指示しています。このように英語では、動詞と一緒に使われる副詞や前置詞が一つの意味の単位を形成することがよくあります。

(英語はややこしのう~。難しのう~🫠)


この記事が参加している募集

英語がすき

よろしくお願いしますッ!