見出し画像

バイデン大統領、サル痘の蔓延に「誰もが懸念すべき」と発言

Monkeypox has caught the attention of US President Joe Biden, who said Sunday that people should be on guard against the disease which has the potential for "consequential" impact, if it were to spread further.
 バイデン米国大統領は、日曜日(22日)、サル痘がさらに拡大した場合、結果的に影響が出てくる可能性があるため、この病気に対して警戒する必要があると述べました。

Several cases of monkeypox have been detected in North America and Europe since early May, sparking concern the disease, endemic in parts of Africa, is spreading.
 5月上旬から北米やヨーロッパでサル痘の患者が数名確認されており、アフリカの一部で流行しているこの病気の拡大が懸念されています。

The US leader, on his maiden trip to Asia as president, said in Seoul that health officials have not fully briefed him about "the level of exposure" in the United States.
 大統領として初めてアジアを訪問した米国のバイデン氏は、ソウルで米国内の「リスクにさらされるレベル」について保健当局から十分な説明を受けていないと述べました。

"But it is something that everybody should be concerned about," Biden told reporters before boarding Air Force One to fly to Tokyo.
 バイデン氏は東京へ向かうエアフォース・ワンに搭乗する前に記者団に対し、「しかし、誰もが関心を持つべきことだ。」とも話しています。

"It is a concern, in that, if it were to spread, it would be consequential," he added.
 また、「もし広まったら大変なことになるという懸念もある」と付け加えています。

"We're working on it hard to figure out what we do, and what vaccine if any might be available for it."
「我々は、何をするべきか、どんなワクチンがあるのか、といったことを真剣に考えている。」

The first US case in the recent global spate was reported on May 18 in Massachusetts, which was joined on Sunday by Florida.
 米国では、5月18日にマサチューセッツ州で最初の感染者が報告され、日曜日にはフロリダ州でも報告されています。

Health authorities said they were investigating the southern state's first presumptive case of monkeypox in someone who had recently traveled abroad.
 保健当局は、最近海外に旅行した人がサル痘にかかったと推定される、南部の州初のケースを調査していると発表しました。

There have been thousands of human infections in parts of Central and Western Africa in recent years but it is rare in Europe and North America.
 近年、中央および・西アフリカの一部で数千人の人への感染が確認されていますが、ヨーロッパや北米では稀な病気です。

Most people recover within several weeks and monkeypox has only been fatal in rare cases.
 ほとんどの人は数週間で回復し、サル痘が致命的な重症化につながることは、ほとんどありません。

The World Health Organization said that as of Saturday there were 92 confirmed cases of the disease in countries where monkeypox is not endemic.
 世界保健機関によると、土曜日の時点で、サル痘が流行していない国で92人の患者が確認されているとのことです。

The virus is transmitted to humans from animals, with symptoms very similar to smallpox but less severe clinically.
 動物から人に感染するウイルスで症状は天然痘によく似ていますが、臨床的にはそれほど深刻な病気ではありません。
(AFP)

https://www.france24.com/en/americas/20220522-biden-says-everybody-should-be-concerned-about-spread-of-monkeypox

 こちらの動画もサル痘について解説しています:


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?