見出し画像

動き出すとつながる

English Ver comes after Japanese

おはようございます。
今朝は電車の中でnote♡

私は、業務コンサルとして働く傍ら、
こどものためのコミュニティづくりをしようと動き出してる
ワーキングママです。

コンサルの仕事は置いておいて、
最近は、コミュニケーションの仕方を考えたり
ポジティブフィードバックを実践したり
仕事以外の自分のスキル
(ポータブルスキルというらしい)
をメキメキと鍛えています。

(相変わらず、失敗もありますが
それはそれで、適切に対応してる?!)

資料をきちんと提出してくださったお客様に
感謝を伝える。
対応できない、難しいと連絡をくれた方にも
伝えていただきありがとうございます。
お陰で対応を考えられます!
と感謝。

同僚に、お願いした仕事をやっていただいたら、
ご協力のお陰でスムーズに仕事ができていると感謝を伝える。

あえて、自分の上司にも!
いつもフォローありがとうございます。
お陰で伸び伸び働くことができます!

と言葉にだして感謝する。

という感じで仕事していると
お陰様で人間関係は円滑になり、
つまらないと思っていた仕事も
多少楽しくすることが出来ております。

お伝えしたいのは、
能動的になると変化がおこる
ということ。

つまらないと思っていた仕事も
自分から動き、声をかけ、発信すると楽しくなったのと同じように
やりたいと思ったことに対して
少しずつ発信し、
やるぞ!と公表し
一歩ずつ歩みだす。

すると、応援してくれる人や
同じように考えていた人とつながり
もう一歩踏み出せる。

最近、一歩ずつ、確実に
前とは違うものが見えてきています。

まずは、机に吉田松陰の言葉↓をはって

夢なき者に理想なし
理想なき者に計画なし
計画なき者に実行なし
実行なき者に成功なし
ゆえに 夢なき者に成功なし!

ちょっとモチベーション上げて、仕事をはじめていますw
コテンラジオの影響で、
吉田松陰リスペクトしていますw

今日は短め。読んでいただきありがとうございました。
スキ💜コメント、フォロー、励みになります!
ありがとうございます。

Good morning. This morning, I'm writing a note on the train.

I'm a working mom who works as a business consultant and is also starting to create a community for children.

Setting aside my consulting work,
recently I've been actively thinking about effective communication methods, practicing giving positive feedback,
it is called portable skills.

(I still make mistakes, but I try to respond appropriately, I guess…)

I express my gratitude to customers who submit their materials properly.
I also thank those who reach out to let me know if they can't handle or find it difficult to handle something.
Thanks to them, we can consider how to recover it!

I also express my gratitude to my colleagues when they help me with tasks.
I even express my gratitude to my boss!
Such as "Thank you for always supporting me, so that I can work comfortably and flexibly!"

By doing this positive feedback and showing gratitudes, my relationships with others become smoother.
Even the tasks I thought were boring become somewhat enjoyable.

What I want to convey here is that
when you become proactive,
some changes happen.

Just as tasks that I thought were boring became enjoyable when I took the initiative, reached out, and communicated,
I start to take small steps
and publicly declare my intentions for things I want to do.
I say, "I'm going for it!" and take one step at a time.

As a result,
I can connect with people who support me
and share similar thoughts,
and I can take another step forward.

Lately, I've been gradually seeing things that are different from before,
one step at a time.

I put Yoshida Shoin's words on my desk:

"A person without dreams has no ideals.
A person without ideals has no plans.
A person without plans takes no action.
A person who takes no action has no success.
Therefore, a person without dreams has no success!"

I'm raising my motivation a bit from this words
and starting my work.
Thanks to the influence of "coten radio", I have a deep respect for Yoshida Shoin.

Thank you for reading.
I appreciate your likes, comments, follows, and encouragement💜


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?