見出し画像

英語日記チャレンジ / DAY 15

幽霊を信じざるを得ない出来事が再び起こってしまった話です。

August 3rd

 I may not be able to go to the restroom alone anymore during midnight, because a strange event that I cannot avoid believing in ghost *occurred again.

 When I was taking a bath, I heard that door of *dressing room was knocked many times. "What?" I said so, but I could not hear any answer.

 After that, I asked my parents "Do you know who knocked the door?". "I don't know." "It's probably Kurage (my young brother)." They answered *respectively. I asked Kurage same question. "I don't know." I heard his answer and felt scared.

 There must be a ghost in my house! I wonder if I can have a good sleep tonight.

~注釈~
*occur…起こる
*dressing room…脱衣所(本来の意味は「更衣室」)
*knock…ノックする
*respectively…それぞれ
*Kurage…くらげ(弟。ハンドルネーム)

(こう書きたかったという)和訳

 私はもう深夜に一人でトイレに行けないかもしれない。なぜなら幽霊の存在を信じざるを得ないような不可解な出来事が再び起こってしまったからである。
 風呂に入っている時、脱衣所のドアがノックされる音が何度も聞こえた。「何の用?」私はそう言ったが、返事はなかった。
 その後両親に「ドアノックしたの誰?」と尋ねた。「知らんな」「多分くらげ(弟)じゃないの?」と両親はそれぞれ答えた。私は弟に同じ質問をした。「知らない(※)」と弟が答えたのを聞いて私は恐怖を感じた。
 この家に幽霊がいるに違いない! 果たして今夜は安眠できるのだろうか……。

※実際の返答は『は?』の一言だった。

--------------------

 無理 怖すぎる 助けてくれ
 マジで何なんでしょうねこういうの。DAY 9 にもこういう話書きましたけど絶対何かしら住んでますよ我が家。お盆が来るのが恐ろしくなってきました。もし今後何の予告もなしに突然日記の更新が途絶えたらまあそういうことと思って頂いて…………

↓前回の事案

イラスト:いらすとや

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?