見出し画像

Bon Jovi - Living On A Prayer

80年代を代表するロックバンドBon Joviの代表曲を訳してみました。

他にもリクエストあれば、できるだけお応えします


ボン・ジョヴィ『リヴィング・オン・ア・プレイヤー』

そう遠くない昔の話だ

トミーは波止場で働いていた
組合がストを決行していて
運の悪さに打ちひしがれていた
ジーナはレストランで働いていた
愛する男のため懸命に稼ぎ
日銭を持ち帰る日々だった

彼女は言う
「自分たちにできることをするしかないわ。
うまくいくかどうかなんて関係ない。
あなたには私がいて 私にはあなたがいて
愛があるならそれでいいじゃない。
やれるだけやってみようよ」

「私たち まだまだこれからじゃない
祈りを糧に生きていこう
さあ手を取って
きっと大丈夫だから
祈りを糧に生きていこう」

トミーはギターを質に入れた
かつてあれほど力強く歌い上げた想いを抑え込むようにして
ジーナは自暴自棄になり 現実から逃げてしまいたくなっていた
彼女が涙に濡れる夜 トミーは囁いた
「大丈夫。いつかきっとなんとかなるから」

「できることをやるしかないさ。
うまく行こうが行くまいが そんなことはどうだっていい。
俺たち お互いがいて そこに愛がある。それで十分だ。
やれるだけやってみよう」

「まだまだこれからだ
祈りを糧に生きていこう
さあ手を取って
きっと大丈夫だから
祈りを糧に生きていこう」

歯を食いしばって生きるしかない
準備OKでもそうじゃなくても
戦うしかないなら そこに全てを捧げて命を燃やせ

「まだまだこれからだ
祈りを糧に生きていこう
さあ手を取って
きっと大丈夫だから
祈りを糧に生きていこう」

この記事が参加している募集

私のイチオシ

もし「面白い」「役に立った!」と思っていただけたら、イイね!、フォロー、お気持ち寄付(少額で十分嬉しいです)いただけると大変励みになります! これからも楽しく役立つ記事を書けるように頑張りますので、よろしくお願いします!