見出し画像

イタリア語 PREGO! どういたしまして,だけじゃない!

こんにちは Minori です。
ありがとうございます‼️と礼を言われたら,
どう返していますか?
どういたしまして‼️ とんでもない‼️
いいんですよ‼️ いえいえ
‼️ などなど。
いろいろな受け答えのヴァリエーションがあり,
相手との関係や,その場の状況によって
ふさわしい表現を使い分けます。

もちろん,イタリア語も同様で,
いろんなフレーズが存在します。
まず,真っ先に頭に浮かぶのは

Prego!
プレーゴ!

どういたしまして に当たる
定番中の定番フレーズ。
これはご存知の方も多いでしょう。
じゃあ,他には❓️と改めて問われると
意外に思いつかないのでは。
私も気づくと, Prego! ばっかり
繰り返してる …. (^_^;)
たまには気の利いた返し方も
したいなと思いつ …。

例えば …。

Non c'è di che ‼️
Di niente ‼️
Nessun problema ‼️

なんでもないことですよ‼️
いえいえ‼️

それから,お役に立てて,
こちらこそ嬉しいですよ,
のニュアンスで。

È stato un piacere ‼️

また,大したことしてないのに,
相手に大げさに感謝された時。
いやいや,そこまで感謝されるほど,
あたし,大したことしてませんよ,
そこまでしなくていいですよぉ〜。
のニュアンスなら。

Figurati ‼️
とんでもない‼️

Ma を前につけると,語呂がいい。
Ma figurati!  まっ,フィグぅーラティ

お礼の受け答えだけじゃなく,
相手が言ったことに驚いて,
信じらんない!まじで!
というニュアンスでも使われます。

また,このフレーズは,単体でなく,
他のフレーズと組合わせて
言っているのをよく耳にしますね。

Figurati ‼️ Stai scherzando‼️
Figurati ‼️ Ci mancherebbe ‼️

Stai scherzando は,ド直訳は,
あなたは冗談を言ってる ですが,
日本語で言うところの,
ご冗談を! (そこまで大げさにしなく
てもいいですよ,お礼を言われるほど
のことじゃないですよぉ〜)みたいな感じ。

Ci mancherebbe ‼️
このフレーズは,実に,いろんな
使い方しますが,お礼に応える時に
使った場合は,こんな感じ。

ここで私が何かしなかったら,
Ci そこに,何かが
mancherebbe 足りないだろう
つまり,私はやるべきことをやった
までですよ
,というニュアンス。

とまあ,いくつかのお礼に対する
受け答え表現をご紹介しましたが,
今回ピックアップするのは,冒頭の
Prego ‼️
お礼の受け答え以外にも,
こんな場面でも使うんですよと
こちらの動画で紹介してくれています。

Different Meanings of PREGO in Italian
You Might Not Know!
- What Does PREGO Mean?

あなたが知らないかもしれない
イタリア語のPREGOのいろんな意味!
- PREGO ってどういう意味?

Manu さんのチャンネル
Italy Made Easy 

英語話者向けに,英語で
イタリア語解説動画を配信しています。
この動画で Manu さんは,
どういたしまして だけじゃない,
9つの prego の使い方を紹介して
くれています。

9パターンも使い方があるんですね 😳
2つ,3つはすぐに思い浮かびますが。
9つって …. 。では,早速,動画に即して
ご紹介していきますが,ところどころ
👱‍♀️ で,私も参加します。
それでは,早速参りましょう‼️

イタリア語の単語 Prego
もちろん,この単語は,最初に学ぶ
基本的なものですから,もうあなたは
十分ご存知だと思いますが,実際,
prego には9つの異なる使い方が
あるのはご存知でしたか❓️
この動画では9つの Prego を
ご紹介します。

1.Grazie の返答として

👱‍♂️ Grazie ‼️ ありがとう!
👧 Prego ‼️ どういたしまして!

英語の You're welcome! 

👱‍♂️ Per piacere mi passi il telecomando?
   悪いけど,リモコン取ってくれる?
👧 Certo, eccolo!
   もちろん,はい,どうぞ!
👱‍♂️ Grazie‼️ ありがとう!
👧 Prego ‼️ どういたしまして!


2.人を招き入れる,腰掛けるよう促す

人を家や部屋に招き入れる時の
Come in ! どうぞお入りください!
そして,椅子に腰掛けるように促す
Take a seat ! どうぞおかけください!
 の意味で Prego ! を使います。

👱‍♂️ Buongiorno, ho un appuntamento
      con il dotto, Ferri
.
      こんにちは,Ferri 先生と
       約束してるんですが。
👧 Prego signore, si accomodi.
      どうぞ,お入りください。

もちろん,Prego signore だけでも
OKです。

この prego は,
どうぞお入りください。
どうぞおかけください。
どうぞお楽にしてください。

という意味です。
Si accomodi も同様の意味で,
Prego, si accomodi! と,
ダブルで使うこともよくあります。

Entri pure, si accomodi!
どうぞお入りください!
La prego, si accomodi!
どうぞお楽に。

👱‍♀️ 日本語の どうぞ!に当たる
      この Prego!

      テレビで,VTR どうぞ!って意味で,
      VTRスタート!ってよく言うじゃ
     ないですか。そうそう,このどうぞ!
     も Prego! ですよね,ちなみに。
     

3.いらっしゃいませ

この Prego は,How may I help you? 
例えば,あなたが,とあるお店に入った
場面を想像してください。
あなたは,お店の品物を眺めています。
お店のスタッフがあなたに気づき
あなたに声をかけてきます。

👧 Buongiorno! Prego!

この Prego ,How may I help you?
ご要件をお伺いします。
いかがしましょうか?
といった意味です。

👱‍♀️ How may I help you?
      日本語の いらっしゃいませ ですね。
      どうぞ,何なりとご要望を
       おっしゃってください
 
      というニュアンスです。


4.リクエストを受ける

この Prego は,英語でいうところの
Go ahead ! にあたります。例えば。

👱‍♂️ Mi scusi, mi può aiutare?
      すみません,手を貸してもらえます?
👧 Certo, prego!
      もちろん,いいですとも!
      ( 何でも言ってください )

Certo, prego! つまり
Sure, go ahed! 
Do tell me!
What's up?   
ということ。

相手の申し出を受ける時の
返答として使います。


5.許可を与える

👱‍♂️ Posso usare il telefono?
      電話,使ってもいい?
👧 Prego!
      どうぞ!

👱‍♂️ Posso prendere un succo
      dal frigo?

      冷蔵庫からジュース取っていい?
      冷蔵庫のジュース飲んでいい?
👧 Prego!
      どうぞ!どうぞお好きに!

この Prego は,
Sure, go ahed! どうぞお好きに!
相手に許可を出す時に使います。


6.聞き返す

👧 Prego?
      なんですって?
      なんとおっしゃいました?

この Prego は,
Sorry? I didn't get that.
Could you please repeat?

相手の言ったことが聞き取れず,
聞き返す時に使います。
この PregoPrego❓️ですから,
尻上がりに発音しますよ。

👱‍♂️ Salve, mi chiamo Ermenegilda.
      どうも,Ermenegilda です。
👧 Prego?
      なんとおっしゃいましたか?

Can you say that again?
Can you repeat that? 
と,
相手にもう一度繰り返し言って
ほしいときに使います。


7.〜しますように!

prego は,動詞 pregare 祈る の,
直説法現在1人称単数形 でもあります。
したがって,前に紹介した
1〜6の prego とは,異なります。
英語でいうところの I pray …

Prego che tutto vada bene!
すべてうまく行きますように!
Prego di passare l'esame!
試験に合格しますように!


8.お願い … 。頼むから…。

7と同じように,動詞 pregare
直説法1人称単数形として使った
場合の prego ですが,
7とはちょっと異なる表現です。

英語でいうところの I beg , I implore
例えば。

👧 Mi porti a fare shopping?
      買い物に連れてってくれる?
      Ti prego!
      お願い!


9.勘弁してよ …。

こちらは決まり文句。
Ma ti prego! の形で,相手が言った
ことへの不信・疑惑を示す決まり文句。
英語でいうところの,
Oh, come on! 勘弁しろよ!
That's ridiculous!
馬鹿げてる!
Stop making things up!
でっちあげはやめてくれ!
に当たります。

こちらはすこし呆れた感じで,
Ma ti prego! 
勘弁してよぉ〜!
ふざけたこと言うなよぉ〜!

👱‍♂️ La terra è piatta!
   
地球は平べったい!
👧 Ma ti prego!
     バカなこと,
    言ってんじゃないわよぉ!

Ti prego は,君に頼む ですから,
そこから,頼むからそんな馬鹿な
ことは言わないでくれ,やらないでくれ

と相手に懇願する表現です。
Non essere ridicolo!
と同じ意味です。

はい,ここまで,Manu さんが
紹介してくれた 9つの Prego
見てきました。

Prego!どういたしまして。
Prego, prego. どうぞ,どうぞ。
Prego? なんですって?
Ti prego! お願い!🙏
Ma ti prego! 勘弁してよぉ 😫

同じ prego でも,イントネーションは
かなり違います。
イントネーションで,意味が変わると
言っても過言ではないでしょう。
是非,使ってみてください (*^^*)

🇮🇹 Skype イタリア語 レッスン 🇮🇹

日本の方にイタリア語を教えて
かれこれ30年‼️
外国人にイタリア語を教授する
十分な知識をもっていることを
証明するDITALS証明書取得。
外国人にイタリア語を教えるため
の専門的な知識を学びました。
1時間無料体験レッスン実施中です!😁

お申し込み,お問い合わせは
こちらから 💁‍♀️


教科書には載っていないけれど,知ってるとめっちゃくちゃ役立つ,文法オタク目線で「そこが知りたかった‼️」をとことん追求した「イタリア語100の疑問」。お気に召したらぜひサポートよろしくお願いします‼️