ギリシャ語聖書(新約聖書)アレクサンドリア型に見られる悪魔の悪意 他

Mark Chater2
2:17 και ακουσας ο ιησους λεγει αυτοις 【Ax οτι】ου χρειαν εχουσιν οι ισχυοντες ιατρου αλλ οι κακως εχοντες ουκ ηλθον καλεσαι δικαιους αλλα αμαρτωλους 【TR/BM εις】 【TR/BM μετανοιαν
引用元:Textus Receptus New Testament Variants Textus Receptus Bibles Mark Chapter2
※【】は見辛くなるので追加した

上記のこれは何を指しているかといえば
新約聖書のギリシャ語原典で
マルコ2:17(Mark2:17)のTR/BM/Axの差分を簡易的に表示したもので、
それぞれの英字は以下の略となる。
TR:TextusReceptus
BM:ByzantineMajorityText
Ax:AlexandrianText

TRやBMが正しいものであることは間違いないだろう。
(取消線部分を2022/12/29に修正
理由:
①1john5:7(第一ヨハネ5章7節)で天で証をする存在としての父と言葉と聖霊の三者についての記述がAx型同様にBM型にも存在しないため。
②三者が三位一体であることの記述がAx型同様にBM型にも存在しないため。)

それとは逆に、付け足したり削られたりしているアレクサンドリア型(Ax)は、
οτιを付け足して
εις μετανοιανを削ってあるということ。

節の最後が
英:but sinners
希:αλλα αμαρτωλους
で終わっているAx型はただ
わたしがきたのは、義人を招くためではなく、罪人を招くためである
と訳されるが
εις μετανοιαν があれば
to repentance 悔い改めるために という意味がついて
わたしは義しい人を招くために来たのではなく、しかし罪人を悔い改めに至らしめるために招く
というような翻訳になる。

Ax:口語訳
TR:KJV1769
TR:新契約聖書

ただ罪人だけ招いてどうすんだっていう。

招くだけ招いて何をするかの目的語を消したので、よくわからん不自然な訳になってると思うのがAx型。

数式っぽく書けば
Ax=(TR|BM)+οτι-(εις μετανοιαν)になるのかしらんけど

改竄Ax型が猛威を振るうほとんどの現代訳では、
比較するためのInterlinerであっても
AlexsandrianTextが正しい(としている悪魔崇拝者連中傘下の聖書が多い)ので
(わたしは正しいとは全く思っていないが)

εις μετανοιανが見事に削られているのが確認できる。

https://biblehub.com/text/mark/2-17.htm

上のページ内にあるGo to Parallel Greekのリンクから
ギリシャ語原典原文を節ごとに比較している

https://biblehub.com/texts/mark/2-17.htm
を見てみると、上の方に大量にAx型の
εις μετανοιανを削った改竄聖書の種類と聖句原文が確認できる。

Ax型 上から順に
・Berean Greek New Testament 2016
・SBL Greek New Testament 2010
・Nestle Greek New Testament 1904
・Westcott and Hort 1881
・Westcott and Hort / [NA27 variants]
・Westcott and Hort / {NA28 variants}
・Tischendorf 8th Edition 1872
の7つだ。
汚いなさすがウェストコット&ホートきたない
冗談で書いたけど本当に霊的に汚いと思う

もちろんそれらを底本にした翻訳聖書は改竄の流れを汲むことになる。
今のわたしには、樽に入った極上のワインに悪魔の排泄物を混ぜたような汚物にしか感じられない。

どうしようもなく汚いのに
言葉という無味無臭の産物であるが故に
混ざっている事自体知らない人は皆
無自覚なままそれを飲んでいる

そういう人たちでさえ、
食べ物に対しては製造会社・生産国・生産地・製造年月日・原材料・原産地・添加物等々見て判断して買って食べている人もいるだろうに、
聖書に対してはその判断力が低下しているように思われる。


聖書なのだから汚いはずがない。悪いはずがない』という思い込みなのだろうか。

と言いつつ実際、知らなかったが故に
聖書を読み始めた当初のわたしは新共同訳を読んでいたわけだが。
あのときは翻訳の良し悪しや読み易さの良し悪しがあるだろうとは感じていたが、
汚いはずがないとか悪いはずがないとかすら思わず疑わなかった。

汚いと分かっていて改竄部分を把握できていれば、
英訳と原典との比較と把握、
昔の日本語訳との比較でそれなりに役に立つとは思う。

日本語での改竄箇所の指摘一覧は
ヨハネ豊島氏の
神のホームページ http://yohane.natsu.gs/
にある、
聖書のみことば 改ざん部修正 まとめ
http://yohane.natsu.gs/00%200%200%20seisho%20shuusei.htm
が役に立つと思う。
少々読みづらいが、有用であることは間違いない。

いずれにしろ改竄聖書のみに依拠した聖書の読み込みは危なすぎる
日本語訳の下には
今すぐにでも文字が理解できる英訳を置いて
更に原典のヘブライ語原文やギリシャ語原文を下にした、
日本語だけでなく多言語での聖句を表示するもので聖書を読んでいけたらいいと思う。

少々話が脱線したが、Ax型の
下にTR型やBM型のギリシャ語聖書を見つけられる。
TR型/BM型は上から順に
・RP Byzantine Majority Text 2005
・Greek Orthodox Church 1904
・Scrivener's Textus Receptus 1894
・Stephanus Textus Receptus 1550
・Beza Greek New Testament 1598
の5つだ。
それの他に、

https://textusreceptusbibles.com/Interlinearで確認する限り、
・Textus Receptus (Elzevir 1624)
・Byzantine Majority Text (Family 35)
の2つがギリシャ語聖書として載っている。
そして1500年から1900年までの一覧は

https://textusreceptusbibles.com/Editions で確認できる。
TR系列で出版された
PolyglotからScrivenerまで
凸版印刷で製本した人と初版(?)の年別に書かれてある。


εις μετανοιανは、
ギリシャ語のストロングナンバーで
それぞれ1519番、3341番となる

英訳で to repentance
和訳で 悔い改めさせるために というような意味を持つ。

eis

metanoian

自分の肉から発生する悪い思いや行いを
心から悔み、改めることがないのであれば
神には受け入れられないであろうことは間違っていないと思う。


だというのに、それを削った・それが削られたアレキサンドリア型のギリシャ語聖書は一体なんだというのだろうか。

HolyBibleと呼ばれつつ
全然HolyじゃないBibleのAx系列聖書
もはや詐欺では?

聖書自体は人間が書き続け後世に残し伝えてきたものではあるが、
この世の全ては神が創り給われたが、
この世の支配者として一時的に(地獄刑確定の)サタンが君臨している以上、
“聖書に対する攻撃”は必須といってもいい。

現在は「お前らも道連れだ!」と言わんばかりの悪あがきをしている最中であって、
悪魔連中は連れションならぬ連れ地獄をしようとしているという理解をわたしはしている。
人に対して地獄行きの対象者数を増やそうとすれば、
神様へと続く、真理で命で道である
キリストから反らす手段はあればあるほどよく

悪魔側からすれば、肝心要の聖書を攻撃しない理由が一切無い

それが聖書の改竄だ。

改竄されているはずがない!
なんて思い込みは危ない。

わたしが愛用してきた聖書が汚いものだったなんて信じられない!と思う人は
昔から『その本』を愛用しているほど受け入れ難い事実となると思う。
どの聖句だったか、この世のものを愛するなみたいなのがあったように思う。

正しいものが良い”のであって、
偽られた言葉を載せた本が良いと信じたい?

あなたの主は誰なのか?
また、十字架に磔にされて死なれて3日後に復活した、
主の愛し子で言葉そのものである御方を知らないのですか?

信じられない人の一例としてわたしの経験を挙げるが、
初めて教会に行ったとき、
教会に備えられていた聖書が新改訳で
その時点で聖書の中身が改竄されているアレクサンドリア型の流れを汲んでいると知っていたので
牧師さんが新改訳2017を使っていたのにショックを受けて、
その後に指摘する旨のメールを送ってみたが新改訳を疑う返信ではなかった。
今思うと、霊の目が閉じているという言葉で表現できる状態であった。

なまじ人が良く
疑うことをあまりしないであろう方
そういう牧師さんほどこういう状況に陥っていると思われる

聖書を読んでいる人であっても、
ウェストコット&ホートが降霊術者だというのは
知ってる人は知っているし、
知らない人は知らない類いの情報だろう。

わたしはそれを

『なんか、日本語訳の妙に漢字変換されてない、
同音異義語めちゃくちゃある言語でひらがなが多すぎな文章が読みにくい。
全体的に文章が気持ち悪くて受け付けないんだけど・・・
(それで大昔に聖書を読もうとする事自体から離れてしまった)
こんなのじゃなくて現時点で一番良い聖書って何なんだろう?』

と疑問に思い、検索して調べていく中で、
英訳はKJVが良いと知り、
原典がヘブライ語とギリシャ語で書かれてあって、
日本語訳はほとんど良くない
その理由が日本語訳の底本にした原典が邪悪だったから。
ということをその時に知った。

確実に良さそうなのが、底本がTR
明治元訳新約聖書
新契約聖書
この2つはネット上で無料で手に入れられる。
だが、古い文体と漢字なので
昔の文献等を読むのが達者な人でなければ
ルビでのふりがなが必要だったりする。
文字も意味も読みも理解できない状況が
たった100年ちょっと前の日本語に対し発生している。

こうなると昔の日本語より
英語のKJVを併記したほうが
何を言っているのか把握しやすい
かもしれない。
上でもSSを貼ったが、わたしはとりあえず
・口語訳(Ax改竄系列)(旧約聖書は多かれ少なかれAx系列を載せた聖書でしか出されていないので)と
・KJV1769(TR)と
・新契約聖書(TR)(新約部分のみ)を
節ごとに3種類並べて読めるようにしたtxtファイルを作って読んでいる。
ヘブライ語(旧約)聖書からのまとも(霊的に聖)な日本語訳は現改訳聖書に期待しているが、いつ発売するのだろう。

聖書の改竄・捏造に関する歴史や経緯
少し怪しげなエターナルライフミニストリーズで知れるが、
アレクサンドリア型の否定論調はそこだけでなく
当然、英語圏(のクリスチャンのYoutubeの動画等)でも確認できる。
世界に存在する聖書の、
次から次へと提供される
“改訳”とか“新訳”とか現代訳のああいう類いは
たかが本の版違い、解釈違い、書き間違い、思い間違い、主義思想の違い、時代に沿わない、そういう類いじゃないの?では済まされない。
英語の聖書いろんなの出過ぎどれがいいかわからんてなる
いろんな理屈をこねて、
「アレクサンドリア型のが正しい!」と
真理の上に嘘を糊塗したようだが、
罪人に“悔い改めさせる”必要を示すTRやBMと
罪人から“悔い改め”の言葉を取り上げたAx

その邪悪さから読む必要性がないのがすぐわかるというか、
どちらが正しく喜ばしい言葉
議論の余地はないよね?

この世由来の権威からくる
この世由来の正しい知識(嘘)に目を潰されて
この世に属している者はそれが分からないのだろうか。

第3の天は三位一体の神の御座があるところで
第2の天は堕天使が不法に占拠しているところで
第1の天であるこの世で
その頂点に君臨する、現在の、一時的な、
この世の支配者は誰だったか。
知識と嘘を使い人を騙す者ではなかったか。


インターネットが自由に使える環境があってすら、
2021年6月ぐらいまでまともに信仰しようとも
聖書を読もうとすら思わなかった。
ただ現状のまま生きて
初詣したりお盆に墓参りしたりクリスマスやったりしながら死ぬだけだと思っていた。
初詣は神道で聖書の神以外を崇めさせる悪魔崇拝だし
お盆とかは仏教で祖先の霊(悪霊が変身したもの)を崇拝させるし、悪霊自身に食べ物を供えさせる(一般に化けて出てくると言われるのは劇団悪霊の演技)悪魔崇拝だし
クリスマス🎅🎄はキリストに関係ない異教習合してから潜り込んだ悪魔崇拝の儀式だし
日本人がちゃんぽんでやってる宗教行事が邪悪という認識に変わった。

わたしはそれまでそんなことを普通にやってた典型的な日本人であった。
そんなわたしには高等批評だのはよくわからないが
神を求めキリストを求め聖霊を求め
真実と義を求める道の途中である今ならば
どちらが邪悪かはわかる

なんて書いてて思ったけどメロスみたいね

メロスには政治がわからぬ。
メロスは、村の牧人である。
笛を吹き、羊と遊んで暮して来た。
けれども邪悪に対しては、人一倍に敏感であった。

太宰治 走れメロス - Aozora

まるでメロスになったかのようだ。

走るべき道も目的をも正しく見出したのなら
脇目を振らず、それだけを見て走っていけたらと切に願う。


雑な乱文だけどとりあえず公開

2023/01/12 追記

1john5:7の『天で証をする父と子と聖霊の三者』のことと、三者がいわゆる『三位一体』であることの有無から判断すれば、
それが無いBM型もAx型と同じように聖書とは言えないだろうなと思った。

どうしてそれが無いのに聖書を名乗るんですか……?
どうして……

行動や結果を『生された実:fruit』として見て
それを生した木(人や組織など)の性質を判断出来る。
その視点で捉えれば
天で証をする三者と三位一体について書かれていない聖書(自称)の存在は
騙すつもりで言葉を消した者が書いた原書と
消された言葉を信じて騙されている者が底本にして作ったもの
そのような流れの中で出来た本であろうと予想する。

添加物マシマシの食品を
無添加だと言い張って売るなら
それは嘘で詐欺で偽装で、良くないものですよね?
食べ物ですら許されない行為が
このような聖書の言葉に対して広く許されてしまっているのは
やはりどう考えてもおかしい。
それが蔓延るこの世はやはり
人を憎む邪悪の君が天から堕ちてきて君臨しているからだと思う。

しかし神は
『自分が発信したあらゆるもの(言葉や音楽・映像・画像etc)を
 自分以外の人がどう受け取って
 天国と永遠の命へ通じる道を踏み誤らせたか』
を死後に裁く、聖で義なるお方。

私がこれら(人のやったこと)に憤ってもどうしようもない
なるようにしかならん
神は全て善く裁いて下さる
の精神で心の衛生状態を保とう。


死後の審判の場面を見せられた青年の証(日本語訳字幕付き)

https://www.youtube.com/watch?v=0sfFwxwHGr0&t=433

この動画の7分13秒辺りから
多くの人の道を誤らせた女性への審判について
証をしている青年が言及している。

神がその女性に仰られた言葉は以下の通り

「あなたがフェイスブックに投稿した内容で
審判を下すのではなく
皆がそれをどう受け取ったかであなたに審判を下す」

EdenMedia/人類への警告(2021 Edit) https://www.youtube.com/watch?v=0sfFwxwHGr0&t=444 



どうか、わたしたちの発する言葉の諸々が正しく、
自他を問わず、
真理と永遠の命への道から人を誤らせないようなものであることを
イエス・キリストの力強い御名によって祈ります。

発する言葉や情報について、
常に正しく良いものになるよう意識して生きていきたい。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?