見出し画像

これ知ってたら物知りさん!色々と紛らわしい医療英語❸

こんにちは。
現役英語医療通訳士 Suzyです。

今回は第三弾!
紛らわしい医療英語をまとめてみました。
医療英語を学ぶ中で出会った不思議な単語達。
これを知ってるあなたは、物知りさん!
違いがわかるとちょっとスッキリします💡
それでは、早速 let's go!

腰(骨) hip

「ヒップ」って聞くと、体のどの位置をイメージしますか?
やっぱり「お尻」ですよね。
実は、「お尻(又は臀部)」は英語で buttocks と言います。
hip腰骨を指すことが多いです。
また、背中の下の部分(腰痛を感じる部分)は lower back と言います。

腰(骨)➡️ hip
お尻(又は臀部)➡️ buttocks
腰 ➡️ lower back

軟骨 cartilage

プリンターインクの「カートリッジ」cartridgeです🤯

🦴 軟骨 ➡️ cartilage
🖨 カートリッジ ➡️ cartridge

逆流 reflux

逆流性食道炎」って聞いたことありませんか?
最近よく耳にするようになってきましたね。
では、これを英語で何と言うでしょう?
一般的には、acid reflux disease と言います。
病院では、胃食道逆流症 gastroesophageal reflux disease (GERD) と言うこともあります。
では、reflex という単語はご存知ですか?
これは「反射」という意味があります。
例えば、膝蓋反射は、knee-jerk reflex と言います。
膝をトンとたたくと足がピョンと上がる、あの反射です。

🤢 逆流性食道炎 ➡️ acid reflux disease
🦵 膝蓋反射 ➡️ knee-jerk reflex

耳鼻科 ENT

英語で耳鼻科ear, nose, and throat と言い、略してENT(発音:イーエヌティー)。
耳鼻咽喉科 otorhinolaryngology とも言いますが、あまり一般的ではないですね。
最近は見かけなくなりましたが、カルテによく「ENT」と記載されていました。
経過からして「え、なんでいきなり耳鼻科受診?」と思っていました。
実はENT(発音:エント)とはドイツ語の entlassen (退院)から来ているそうです。
なのでこの場合の ENT は、「退院」の意味です。

👂 耳鼻科 ➡️ ENT(発音:イーエヌティー)
🏥 退院 ➡️ ENT(発音:エント)

いかがでしたか?
医療英語って難しいってイメージがありますが、
深掘りすると面白いですよね。

まだありますよー。
次回もお楽しみに〜。
今回も、最後まで読んでいただきありがとうございました。

👇病院でよく使う物品の英語表記一覧はこちらをご覧ください🎵


この記事が参加している募集

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?