見出し画像

#79 議会乱入に至ったトランプ大統領スピーチ(抜粋)

1月6日、議会では選挙人団による投票結果の集計・確定という、本来であれば形式的な審議が行われるはずでした。

そこに、窓を割ってトランプ支持者たちが侵入。ワシントンDC地区の州兵も総動員され、夕方6時には外出禁止令も発令されました。4名死亡者が出ました。

画像1

その後、トランプ大統領はビデオでデモ隊に対して「この選挙は間違っている。でも、今日は家に帰るように。I love you。」と述べており、この動画はFacebook とTwitter でブロックされました。

審議が行われる前、トランプ大統領は支持者たちとの"Save America Rally"と名付けた集会で ”高潔な選挙と民主主義のために戦おう”と1時間以上にわたりスピーチを行っていました。

そのポイントとなる部分を、こちらに抜粋翻訳します。

【4分31秒から】


It's just a great honor to have this kind of crowd and to be before you—and hundreds of thousands of American patriots are committed to the honesty of our elections and the integrity of our glorious republic.
(こんなに大勢の人に集まってもらい、みんなの前に立てるというのは、とても光栄なことです。何十万人ものアメリカ国家を愛する人たちは、我々の選挙の正直さと栄えある共和国の高潔さのために、日々貢献してくれています。)

All of us here today do not want to see our election victory stolen by emboldened radical left Democrats, which is what they're doing, and stolen by the fake news media. That's what they've done and what they're doing.
(今日ここにいる私たち全員、勢いづいた急進左派の民主党に我々が勝利したはずの選挙を奪われるのを見たくありません。彼らは勝利を盗んだのです。フェイクニュースを流すメディアも、盗んだのです。)

We will never give up. We will never concede. It doesn't happen. You don't concede with this theft

我々は決して諦めない。我々は絶対に負けを認めない。ありえないことだ。盗まれておいて、負けを認めるなんていうことは、しないのだ。

【8分30秒から】

Have you looked at Mike Pence? And I hope Mike is going to do the right thing, I hope so. I hope so. Because if Mike Pence does the right thing we win the election.
(みんな、ペンス副大統領を見ましたか?マイクには正しいことをやってほしいですね。やってほしい。本当にやってほしい。ペンス副大統領が正しいことをしてくれれば、我々はこの選挙に勝てます。)

[注:ペンス副大統領は選挙の投票結果を確定する審議の議長を務めるので、そこで結果を覆させようとしていた。]

【13分40秒から】

I know, it's amazing, the weak Republicans. That pathetic Republicans and that's what happens. If this happened to the Democrats they'd be hell all over the country going on. There’d be hell all over the country.
(そう、ひどいですよね。共和党がなんと弱いことか。なんて惨めな共和党。だから、こうなるんです。もしこれが民主党だったら、国中がとんでもないことになるでしょう。アメリカ全土が地獄となりますよ。)

But just remember this. You're stronger, you’re smarter, you got more going than anybody, and they try and demean everybody having to do with us.
(でも覚えていてほしい。みんなは彼らより強い。彼らより賢い。彼らより沢山のいいことに恵まれている。そして彼らは、私たちに関する事全てを批判しようと試みている。)

And you are the real people. You're the people that built this nation. You're not the people that tore down our nation. The weak Republicans and that's it. I really believe it. I think I got to use the term the weak Republicans. 
(そして、皆さんは実体のある人間だ。皆さんこそが、この国を作った。皆さんは、この国を引き裂こうとはしていない。それをしているのは、弱い共和党だ。私は本当にそう信じている。弱い共和党というフレーズを使うべきだと思う。)

You got a lot of them, and you got a lot of great ones, but you got a lot of weak ones. They've turned a blind eye I even as Democrats enacted policies that chipped away our jobs, weakened our military, threw open our borders, and put America last.
(弱い共和党の人間はたくさんいる。素晴らしい議員もいるが、弱い議員もたくさんいる。民主党は政策を通して我々の雇用を失わせ、軍を弱体化し、移民に国を開放し、アメリカを後回しにしてきた弱い共和党議員はそれに見て見ぬ振りをしてきた。)

【17分35秒から】

And we want to be so nice—we want to be so respectful of everybody including bad people, and we're going to have to fight much harder.
(我々はいい人になろうとし過ぎた—全ての人を大切にしようとし過ぎてしまった。その中には悪い人も含まれていた。だから、これからは今までよりもっと戦わなければいけない。)

And Mike Pence is going to have to come through for us, and if he doesn't, that will be a sad day for our country because you're sworn to uphold our constitution. Ballot is up to Congress to confront this egregious assault on our democracy.
(そしてペンス副大統領は、我々のために成果を上げてくれないといけない。彼が失敗すれば、この国にとってすごく残念な日になるだろう。なぜなら憲法を遵守すると宣誓したからだ。民主主義に対する言語道断な攻撃が行われている。議会はこの攻撃に対峙しなくてはいけない。選挙の投票結果は議会に委ねられている。)

And after this, we're going to walk down, and I'll be there with you. We're going to walk down, we're going to walk down, any one you want but I (inaudible) and we're going to cheer on our brave senators and congressmen and women. And we'll probably not going to be cheering so much for some of them because you'll never take back our country with weakness. You have to show strength and you have to be strong.
(この後、一緒に議会まで歩こう。私もみんなと一緒に行く。一緒に歩く。歩くのだ。行きたい人は一緒に行こう。だが(聞き取れず)そして勇敢な上院議員と下院議員たちに声援を送ろう。声援を送らない議員もいるだろう。なぜなら弱い人間には国を取り戻すことはできないからだ。力を見せつける必要がある。強くなくてはいけないのだ。)

We have come to demand that Congress do the right thing, and only count the electors who have been lawfully slated—lawfully slated.
(私たちは議会に正しいことをするよう、要求する。法に則り指名された選挙人の票だけを集計するよう、要求する。)

I know that everyone here will soon be marching over to the Capitol Building to peacefully and patriotically make your voices heard.
(ここにいる全員が、もうすぐ一緒に議会に向かって行進してくれるだろう。みんなには平和な形で、そして愛国心を以て、声を上げて欲しい。)

Today, we will see whether Republican stand strong for integrity of our elections but whether or not they stand strong for our country. Our country. Our country that has been under siege for a long time
(今日、私たちは共和党が高潔な選挙のために強く立ち上がることができるかどうかを見届けよう。国のために彼らが強く立ち上がるかを見よう。私たちの国のために。私たちの国は長い間包囲され続けてきた。

【1時間12分26秒から】


But I said something's wrong here. Something's really wrong—can't have happened. And we fight. We fight like hell. And if you don't fight like hell, you're not going to have a country anymore or exciting adventures.
(私は、何かがおかしい、と言った。何かが本当におかしい—起きてはいけないことが起きてしまった。だから我々は戦う。我々は死に物狂いで戦う。そして死に物狂いで戦わなければ、この国は無くなる。エキサイティングな冒険も無くなる。)

And boldest endeavors have not yet begun. My fellow Americans—for our movement, for our children and for our beloved country, and I say this despite all that's happened, the best is yet to come.
(そして、最も大胆な試みは、まだ始まってもいない。私の同胞であるアメリカ人たちよ—我々のムーブメントのために、我々の子ども達のために、そして我々の愛する国のために。今まで色々なことがあったが、私は敢えて言う。最良の事は、これから始まる。)

ダウンロード (9)

So we're going to—we are going to walk down Pennsylvania Avenue. I love Pennsylvania Avenue and we are going to the Capitol. And we're going to try and give—Democrats are hopeless, they never voted for anything. Not even one vote.
私たちはこれから一緒に、ペンシルバニア通りを歩いて行こう。私はペンシルバニア通りが大好きだ。そして一緒に議会に行こう。民主党はどうしようもない。彼らは票を投じるということをしてこなかっ。一票たりとも、だ。)

But we're going to try and give our Republicans—the weak ones, because the strong ones don't need any of our help. We’re going to try to give them the kind of pride, boldness that they need to take back our country.
(私たちは、共和党には誇りと大胆さを与えよう。弱い共和党議員に与えるのだ。強い議員は私たちの助けを必要としていない。私たちは弱い共和党議員に、国を取り戻すことができるような誇りと大胆さを与えよう。)

So let's walk down Pennsylvania Avenue. I want to thank you all. God bless you, and God bless America. Thank you all for being here. This is incredible. Thank you very much.
さあ、これから一緒にペンシルバニア通りを歩いて行こう。今日はみんなに感謝を述べたい。神の祝福あれ。そして神の祝福がアメリカにあるように。今日はみんな集まってくれてありがとう。本当に素晴らしかった。どうもありがとう。)

選挙人制度など、過去の記事はこちらです。

いがらしじゅんこ:会議通訳者

#英語学習 #トランプ    #米議会乱入 #米国政治 #選挙人制度 #アメリカ大統領選    #Trumpspeech 

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?