見出し画像

【英文記事に挑戦 No.785】迷子探しの秘策発見

【この記事の内容は】

TOEIC専門塾「英語屋」講師が書いています 
・英文記事やウェブページから「TOEIC的」でありながら「大人が興味を持つようなネタ」を探してご紹介。
・読解問題もご用意していますので、ぜひ挑戦してみてください。
・一番最後には、簡単な和訳と解説も。

【Pre-Reading】

「迷子」の経験ありますか?

自分自身が小さいときに迷子になったこともあれば、お子さんが外出時に迷子になっちゃった、という場合もあるでしょう。

今日のテーマは「迷子探しの秘策」。お子さんが迷子になった時「子供の名前を大声で叫ぶ」というオーソドックスな方法以外に、何か良い方法があるようです。

今回の記事では、looking loudly という方法が紹介されています。大変効果的とのことなので、詳しく読んでみましょう!

【問題に挑戦】

Q: 'looking loudly' method について正しいことは?

(「So what does "look loudly" actually mean?」から始まる5段落目を中心に読んでみましょう)

(A) スマホで撮影しながら探す
(B) 親が大声で泣き真似をする
(C) 伝言ゲームのように、近くの人にだけ伝える
(D) 子供の外見(見た目)を叫ぶ

↓ 記事はこちら

記事を読んで、問題を解いてから次に進みましょう。

【Side stories】

迷子は英語で lost child。小さいころの私は、母に言わせると lost child の常連だったそうです。前回の大阪万博(1970年)のときも迷子になって、必死で見つけたときには、迷子センターで絵本を読んでご機嫌だったとか。ベテラン迷子らしく、泣きもせずに。危機感ゼロの子供だったようです。

来年の大阪万博では迷子にならないようにしないと!家族に 'looking loudly' method で探されて「50代、白い帽子、猫のTシャツ、スニーカー!」なんて叫ばれたら、恥ずかしすぎます(笑)。

【正解&和訳】

Q: 'looking loudly' method について正しいことは?
 (D) 子供の外見(見た目)を叫ぶ

So what does “look loudly” actually mean?
 それで「look loudly」って実際は何を意味しているのでしょう?
It’s a method where a parent shouts a description of
 これは、親が、大声で描写するという方法です、
what their child looks like and is wearing,
 子供がどんな見た目で、何を着ているかを(描写する)
rather than their name.
 名前(を叫ぶ)ではなく
So, for example: little boy, bright green t-shirt, blue shorts, age seven, black hair.
 例えば:「男の子、緑のTシャツ、青いズボン、7歳、黒髪」。

The idea is that
 このアイデアでは、
rather than relying on a young child to respond to their name,
 名前を呼ばれた子供が反応するのを当てにするのではなく、
you’re putting dozens, if not hundreds, of people
 何十人、もしくは何百人もの人を
on high alert to find the child.
 その子を探すために厳重体制に置くことになるのだ。

👆ここから (D) 子供の外見(見た目)を叫ぶ が正解だとわかりました。

この方法がどんな結果をもたらしたのか、続きを読みましょう。

(迷子のお母さんの証言)
“I stopped calling out her name and I started yelling:
 「私は娘の名前を叫ぶのをやめて、こう叫び始めました:
little girl, pink shirt, pink Minnie Mouse shirt ...
 「女の子、ピンクのシャツ、ピンクのミニーマウスのシャツ・・」
I’m sure people thought I was a little crazy.”
 周りの人は、私のことをちょっと変な人だと思ったでしょうね。

She started to hear other mums repeating it,
 彼女(迷子のお母さん)の耳には入ってきた、他の母親たちがそれ(女の子、ピンクのシャツ、ピンクのミニーマウスのシャツ・・)を繰り返して伝えているのを
and within a couple of minutes
 そして数分以内に
another parent said she’d spotted a girl fitting that description,
 別の親が、その描写に合致する女の子を見つけたと言ってきて、
and she was reunited with her daughter.
 彼女(迷子のお母さん)は、娘さんと再会できたのです。

なるほどね~、確かに名前を呼んでいるだけだと協力しようがありませんが、外見(服装など)がわかれば、とりあえず周りをキョロキョロと見てみるだろうし、他の人に伝えてさらに協力を求めることもやりやすい。

ただ、そのためには子供の服装をしっかり覚えていないといけませんね。この記事の最後には、こんなアドバイスもありました。

the author also advised parents to dress their kids in bright colours
 著者は、子供には明るい色の服を着せるように勧めている
when going to busy, public places
 混雑した公共の場に行くときは、
and also to take a photo of their child before going out.
 そして外出する前に子供の写真を撮ることも(勧めている)。


こんなふうに、文法や語彙を押さえながらきっちり読む訓練をしたい方、「文法&読み書き」というクラスがお勧め。穴埋め問題を解けるだけの文法力なんてもったいない!一つ上の実力を付けるために、一緒に勉強しませんか~?

◆かゆいところに手が届く、そんな英語講座をお探しなら

この note を書いている古澤が代表を務めるのが「英語屋」で、こんな方にお勧めのスクールです:

  • スコアと実力、どちらも上げたい方

  • 文法嫌い・苦手を克服したい方

  • 自宅学習を無理なく習慣化したい方

  • 弱すぎず、強すぎず、適度なプレッシャーをかけてほしい方

グループ講座の他に、マンツーマン講座もあります。

無料説明会(=個別カウンセリング)も受付中。
このnoteを書いている講師、古澤弘美が直接お話しいたします。ぜひお気軽に。

◆『TOEIC® L&R TEST 難攻不落のPart7記事問題 完全攻略』

この note を書いている古澤の最新刊です。この1冊で、記事の読み方が大きく変わるはず。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?