見出し画像

【和訳⑧】Taylor swift 新曲 willow

先日急遽リリースをされたTaylor swiftの新アルバム『evermore』がストリーミングサイトに公開をされましたね! 年末に急遽ということでサプライズ感があったように感じますが中でも今回はPVも公開をされました『willow』の和訳を記載します。
※willowは柳という意味で流れに身を任せるといった意味合いがあります。


I'm like the water when your ship rolled in that night
私はあの夜にあなたの船を水没させた水みたいな女

Rough on the surface, but you cut through like a knife

波が荒れている、けどあなたはナイフのようにこの荒波を切り抜けていく。

And if it was an open-shut case
それがたとえ分かりきった事だとしても

I never would've known from that look on your face
あなたの表情からでは決してわかることはないだろうな

Lost in your current like a priceless wine

あなたは没頭している、まるで貴重なワインを嗜む時のように

[Chorus]
The more that you say, the less I know
あなたが話すほど、私はわからなくなっていく

Wherever you stray, I follow
どこかへあなたが迷い込んでも、私はついていくわ

I'm begging for you to take my hand

お願いだから私の手を握って

Wreck my plans, that's my man
私の人生をめちゃくちゃにする、それが私の男よ

[Verse 2]
Life was a willow and it bent right to your wind
人生は柳だった。あなたの風にただ流されていた

Head on the pillow, I could feel you sneakin' in

枕の上に寝転がると、あなたが忍び込んで来るのを感じた

As if you were a mythical thing
あなたは神秘的なものみたい

Like you were a trophy or a champion ring
まるでトロフィーやチャンピオンリングのような

And there was one prize I'd cheat to win
ずるをしてでも勝ち取りたかったの。

The more that you say, the less I know
あなたが話せば話すほど、わからなくなる

Wherever you stray, I follow
どこかへあなたが迷い込んでも、私はついていくわ

I'm begging for you to take my hand

お願いだから私の手を握って

Wreck my plans, that's my man
私の人生をめちゃくちゃにする、それが私の男よ

You know that my train could take you home
私の列車ならあなたの家まで連れて行ってあげる事ができるかも

Anywhere else is hollow
谷であろうとどこででも

I'm begging for you to take my hand
お願いだから私の手を握って

Wreck my plans, that's my man
私の人生をめちゃくちゃにする、それが私の男よ

[Verse 3]
Life was a willow, and it bent right to your wind
人生は柳だった。私はただあなたの風にただ流されていた

you count me out time and time again
あなたはずっと私の相手をしてくれない

Life was a willow, and it bent right to your wind

人生は柳だった。私はただあなたの風にただ流されていた

But I come back stronger than a '90s trend
けどね90年台のトレンドよりも強くなって帰ってくるわ


Wait for the signal, and I'll meet you after dark

合図を待っている、闇に潜んでいる貴方に会いたい。

Show me the places where the others gave you scars
あなたが恐れていたことを私に教えて

Now this is an open-shut case
今思えばこれは分かりきったことだったけど

I guess I should'a known from the look on your face
あなたの顔を見て気づくべきだった

Every bait-and-switch was a work of art
騙すのが上手だったてことをね

I know that you say the less I know
あなたが話すほど、私はわからなくなっていく

Wherever you stray, I follow
どこかへあなたが迷い込んでも、私はついていくわ

I'm begging for you to take my hand

お願いだから私の手を握って

Wreck my plans, that's my man
私の人生をめちゃくちゃにする、それが私の男よ

You know that my train could take you home
私の列車ならあなたの家まで連れて行ってあげる事ができるかも

Anywhere else is hollow
谷であろうとどこででも

The more that you say, the less I know
あなたが話せば話すほど、わからなくなる

Wherever you stray, I follow
どこかへあなたが迷い込んでも、私はついていくわ

I'm begging for you to take my hand

お願いだから私の手を握って

Wreck my plans, that's my man
私の人生をめちゃくちゃにする、それが私の男よ

You know that my train could take you home
私の列車ならあなたの家まで連れて行ってあげる事ができるかも

Anywhere else is hollow
谷であろうとどこででも

I'm begging for you to take my hand
お願いだから私の手を握って

Wreck my plans, that's my man
私の人生をめちゃくちゃにする、それが私の男よ

[outro]
Hey, that's my man
それでこそ私の彼。

That's my man
私のね

Yeah, that's my man
私だけのもの

Baby, every bait-and-switch was a work of art
そのずるいやり方はもはや芸術品よ

That's my man
私の彼

Hey, that's my man
そう私のね

I'm begging for you to take my hand
だから私の手を握って

Wreck my plans, that's my man

私の人生をしてよ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?