- 運営しているクリエイター
2021年6月の記事一覧
音楽の都ウィーンにて, ギターを教える日本人とドイツ語教師のオーストリア人のカップルのお世話に 〜 1983年6月22日&..
オーストリア・ウィーンには 2度滞在 〜 当時の「ユーゴスラヴィア社会主義連邦共和国」のベオグラードに行って, その後, また戻った1983年4月26日に日本を発って, Ramblin' Man ♫ な旅をして各国巡り(詳しくは本 note 最後の章), 前日6月21日に西ドイツのダッハウ・ミュンヘン間で出会ったベルギー在住の日本人がたまたま同じ行き先ウィーンに向かうところで, かつウィーン在住の日本人・オーストリア人カップルを知っていて, ウィーンでは彼らのところのお世話に
ライン下りして 「ローレライ」, 1983年6月18日 〜 Take Me to the River (アル・グリーン, トーキング・ヘッズ, アニー・レノックス)♫
ライン下りは本 note 第3章。その前は振り返り。ライン下りの後は BGM, 「ローレライ」とタイトルに入れた「川に連れてってくれ」Stop Making Sense 込みで4ヴァージョン♫ 1983年4月26日の横浜港でスタートしたユーラシア大陸「ほぼ」一周の旅, ここまでを振り返る1) 以下 "ケルン note" の第1章「1983年4月26日に日本を発ってから, ベルリンまで(ソ連, フィンランド, スウェーデン, ノルウェー, デンマーク, 西ドイツ, 東ドイツは
マッターホルンが真正面に, スイス・ツェルマット 〜 1983年6月14日, BGMは "Ballad of the Beacon" by Wishbone Ash ♫
1983年4月26日の横浜港からスタートしたユーラシア大陸「ほぼ」一周旅行, ちょうど50日目 〜 これまでを振り返る 便利な note 2点あるので, リンク。1) 西ドイツ・ケルン note 第1章「1983年4月26日に日本を発ってから, ベルリンまで(ソ連, フィンランド, スウェーデン, ノルウェー, デンマーク, 西ドイツ, 東ドイツは東ベルリンのみ)」に, そこまでの全行程 notes それそれへのリンクが入っていて, 2) スイス・ジュネーヴ note 第1章
スイス, ジュネーヴ滞在 〜 1983年6月13日, ジュネーヴ第4条約を想起しつつ BGM は King Crimson, Pink Floyd & more ♫
1983年4月26日に日本を発って49日目, 直前10日間滞在したフランス, パリを振り返る1983年6月3日朝6時半頃から 6月12日夜11時59分まで(細かい!)10日間滞在したパリを振り返ろうと思ったのは, 1983年6月12日夜11時59分(日記によれば, だけど筆跡は11時「54分」にも見えて微妙, 細かい!)パリ・リヨン駅発の夜行列車に乗って, 翌6月13日朝(この日は何時何分とか書いてないんだな, 笑)にスイス・ジュネーヴに着いた, その日の日記の冒頭がいきなり
フランス, パリ 〜 10日目, 1983年6月12日, BGM は Mussorgsky, ELP, 加藤和彦, Date Of Birth, Avalon Jazz Band & Ella Fitzgerald ♫
1983年4月26日に日本を発って, ユーラシア大陸「ほぼ」一周の旅, 48日目 〜 ここまでを振り返るパリ10日目は, パリを発った日でもある。その日の夜行列車でパリを発ち, 翌1983年6月13日朝, スイス・ジュネーヴに着。 1983年4月26日に日本を発ってからに関しては, 昨日2021年6月11日の別名(いま決めた, 笑) "フランス・パリ 1983年6月11日 note" でも振り返ったので, これの第1章「1983年4月26日に日本を発って, パリには 6月3
フランス・パリにて, カンボジア人移民(難民)と話した, 1983年6月11日 〜 Teach Your Children (CSNY) ♫
タイトル上の写真はカンボジア人移民ではない。二人は, パリのリュクサンブール公園近くの小さな公園にて自転車の乗り方を教えるパリジャンの父と, 教わるパリジェンヌの娘(1983年6月11日)。 1983年4月26日に日本を発って, パリには 6月3日から滞在 〜 6月10日までを振り返る1983年4月26日に日本を発って, フランスの首都(普通「首都」だなんてわざわざ書かないね, 笑)パリには, 1983年6月2日ドイツ(当時は西ドイツ, 今のドイツの首都ベルリンは当時その西
パリ, セーヌ河畔, 1983年6月10日 〜 BGM は The Dangling Conversation (S&G) ♫
この note, 後半は完全に「宙ぶらりんの会話」。つまり "The Dangling Conversation" とポール・サイモン特集になってしまった。「しまった」って, まぁそれはそれで, オッケーなんだけど。しかしいま知った(ってか忘れてた), "The Dangling Conversation" の邦題って「夢の中の世界」だったのかよ。あの歌のタイトル, 邦題は直訳して「宙ぶらりんの会話」でいいんじゃね? 1983年4月26日に日本を発って, ユーラシア大陸「