見出し画像

【英語学習❶ 】手伝ってくれる?って言えるようになりたい

こんにちは。
今日は英語のおはなし。


はじめに

最近、英語の勉強を再スタートしています。今後の仕事に繋がりそうなので、もう少し力を入れて取り組まなきゃなと考えています。そこで勉強してみて、「〜してくれる?」という表現が「Can I」なのか「Can you」なのか、また「Could」や「Would」の使い方に混乱することがあったので、これらの表現を改めて復習してみました。今回は、依頼や提案の表現方法をカジュアルからフォーマルまで整理してみたので、ぜひ参考にしてください。


依頼の表現

Can you (カジュアル)

  1. Can you close the door?
    ドアを閉めてくれる?

  2. Can you show me how to use this software?
    このソフトウェアの使い方を教えてくれる?

  3. Can you pick up some groceries on your way home?
    帰りに食料品を買ってきてくれる?

  4. Can you help me move this table?
    このテーブルを動かすのを手伝ってくれる?

  5. Can you make a reservation for dinner tonight?
    今夜の夕食の予約をしてくれる?


Will you (ややカジュアル)

  1. Will you help me with my homework?
    宿題を手伝ってくれる?

  2. Will you call me when you arrive?
    到着したら電話してくれる?

  3. Will you be able to attend the meeting?
    会議に出席できる?

  4. Will you give a presentation at the conference?
    会議でプレゼンテーションをしてくれる?

  5. Will you assist with the project planning?
    プロジェクトの計画を手伝ってくれる?


Could you (丁寧)

  1. Could you email me the report?
    レポートをメールしていただけますか?

  2. Could you pick up my dry cleaning?
    クリーニングを取りに行っていただけますか?

  3. Could you explain this concept to me?
    この概念を説明していただけますか?

  4. Could you let me know if there are any updates?
    何か更新があれば教えていただけますか?

  5. Could you provide more details on the proposal?
    提案についてもっと詳しく教えていただけますか?


Would you (丁寧)

  1. Would you be willing to review my application?
    私の申請をレビューしていただけますでしょうか?

  2. Would you mind sharing your opinion on this matter?
    この件についてご意見をお聞かせいただけますでしょうか?

  3. Would you consider working on this project with us?
    このプロジェクトに一緒に取り組んでいただけますでしょうか?

  4. Would you be able to meet with me next week?
    来週お会いできるでしょうか?

  5. Would you mind if I took a few days off?
    数日休暇を取ること差し支えないでしょうか?(許可)


FAQ (依頼)

Will I は使用されますか?

「Will I」という表現は存在しますが、日常会話での使用頻度は少なくなっています。それは、自分自身が何かをするかどうか、自分の意志や予定について尋ねる時に使います。自分の未来の行動や状態を聞く表現です。この表現では相手に何かを依頼することはないため、使用される頻度は少なくなり、結果的に日常で使われることは少なくなります。

例:
Will I have time to finish this by tomorrow?
明日までにこれを終える時間があるかな?

Will I need to bring anything to the meeting?
会議に何か持っていく必要があるかな?

一方「Will you」は、相手に対してお願いや依頼をする際に使うだけでなく、相手の意志や行動を尋ねる時にも使います。誰かに対して具体的な行動や協力をお願いする際によく使われるため、日常会話やビジネスシーンで頻繁に見られることになります。

  • 例文:

    • Will you help me with this project?
      このプロジェクトを手伝ってくれる?

    • Will you be able to attend the meeting?
      会議に出席できる?


Can you とWill you の違いはなんですか?

Can you :
友人や同僚に対して、気軽にお願いする際に使う表現です。親しい間柄で、特別な丁寧さを求めない状況で使われます。できたら手伝ってほしい、都合はどう?という感じです。

Will you :
依頼が少しカジュアルですが、やや丁寧さも含まれる表現です。親しい相手や同僚に対して使います。できたら手伝ってほしい、都合はどう?という感じ。依頼をする意志はあるか、という意味を含んでいます。断り方は、「I'm sorry. I can't. 」。「I won't.」だと、「それをする意思・気はない」という強い意味になるので注意が必要です。

Could you とWould you の違いはなんですか?

Could you :
丁寧にお願いをする際に使われます。フォーマルな場面や、礼儀を重んじる場面で適しています。目上の方に~していただく事はできますか?と聞いたり、友人にお金を貸して欲しいなどのお願いしにくい事柄を依頼する時に使います。迷ったらCould you を使うのが無難です。

Would you :
非常に丁寧で、相手に最大限の配慮を示したい場合に使います。フォーマルな場面や、目上の人に依頼する際に適しています。 ~していただてもよろしいでしょうか?という意味で使います。能力•物理的に「できる」前提条件があり、意思を確認していることが多いです。

例:
Could you tell me the way to the station?
駅への道を教えていただけますか。→尋ねる相手が道を知っているかどうか分からない
Would you show me your passport?
パスポートを見せていただけますか。*ホテルのチェックイン
Would you please turn down the music?
音楽のボリュームを下げていただけますか?


許可を求める表現

Can I (カジュアル)

  1. Can I use your phone for a quick call?
    短い電話をかけるために電話を使ってもいいですか?

  2. Can I have a moment of your time?
    少しお時間をいただけますか?

  3. Can I take a photo here?
    ここで写真を撮ってもいいですか?

  4. Can I leave early today?
    今日は早めに帰ってもいいですか?

  5. Can I ask you a personal question?
    個人的な質問をしてもいいですか?


Could I (丁寧)

  1. Could I take a look at your notes?
    あなたのノートを見てもよろしいでしょうか?

  2. Could I have some more time to finish this?
    これを終わらせるためにもう少し時間をいただけますか?

  3. Could I sit here while you finish your work?
    あなたが仕事を終える間、ここに座ってもよろしいでしょうか?

  4. Could I borrow your car for the weekend?
    週末に車を借りてもよろしいでしょうか?

  5. Could I request a refund for this purchase?
    この購入の返金をお願いしてもよろしいでしょうか?


May I (丁寧)

  1. May I enter the room?
    部屋に入ってもよろしいですか?

  2. May I speak with the manager?
    マネージャーとお話ししてもよろしいですか?

  3. May I have the bill, please?
    お勘定をお願いできますか?

  4. May I offer a suggestion?
    提案をさせていただいてもよろしいですか?

  5. May I use your laptop for a moment?
    少しの間、あなたのラップトップを使ってもよろしいですか?


FAQ(許可)

Can I と May I の違いはなんですか?

まず前提として、相手に許可を求める時の英語表現で最も基本となるのは、「Can」と「May」です。Could I は、注文で Could I have ~? と使われることもありますが、Canの過去形Could は「仮定」の意味を持ち、相手に決定権を渡します。

Can I :
友人や同僚に対して、気軽に許可を求める際に使います。カジュアルな場面で使用されます。

May I :
非常に丁寧で、フォーマルな場面で許可を求める際に使います。目上の人や初対面の相手に対して適しています。また許可される可能性が低そうな場合や、少し無理なお願いかもしれない時には、あえて May I ~を使うことで申し訳なさをニュアンスとして含めることがあります。


提案の表現

Let's (カジュアル)

  1. Let's grab some lunch together.
    一緒にランチを食べに行こうよ。

  2. Let's check out the new art exhibit.
    新しいアート展示を見に行こうよ。

  3. Let's go for a hike this weekend.
    今週末にハイキングに行こうよ。

  4. Let's finish this project by Friday.
    このプロジェクトを金曜日までに終わらせようよ。

  5. Let's plan a trip to the beach.
    ビーチへの旅行を計画しようよ。


How about we (カジュアル)

  1. How about we try cooking a new recipe tonight?
    今夜、新しいレシピを試してみるのはどうですか?

  2. How about we visit that museum this weekend?
    今週末、その博物館を訪れてみるのはどうですか?

  3. How about we go for a bike ride tomorrow?
    明日、自転車に乗りに行くのはどうですか?

  4. How about we start a new hobby together?
    一緒に新しい趣味を始めるのはどうですか?

  5. How about we organize a game night?
    ゲームナイトを企画するのはどうですか?


Why don't we (ややフォーマル)

  1. Why don't we try that new café for lunch?
    昼食に新しいカフェを試してみませんか?

  2. Why don't we take a weekend trip to the mountains?
    週末に山へ旅行に行ってみませんか?

  3. Why don't we have a movie night at home?
    家で映画の夜を過ごしませんか?

  4. Why don't we invite some friends over for dinner?
    友達を夕食に招待しませんか?

  5. Why don't we join a local club together?
    一緒に地元のクラブに参加しませんか?


Shall we (ややフォーマル)

  1. Shall we get started with the meeting?
    会議を始めましょうか?

  2. Shall we meet at the café at 3 PM?
    3時にカフェで会いましょうか?

  3. Shall we review the project details now?
    プロジェクトの詳細を今レビューしましょうか?

  4. Shall we make a plan for the weekend?
    週末の計画を立てましょうか?

  5. Shall we go over the agenda for today's meeting?
    今日の会議の議題を確認しましょうか?


Do you want me to (カジュアル)

  1. Do you want me to open the window?
    窓を開けましょうか?

  2. Do you want me to help you with your homework?
    宿題を手伝いましょうか?

  3. Do you want me to call the technician?
    技術者に電話しましょうか?

  4. Do you want me to bring some snacks for the meeting?
    会議のためにスナックを持ってきましょうか?

  5. Do you want me to write the report for you?
    レポートを私が書きましょうか?


Shall I (ややフォーマル)

  1. Shall I open the window?
    窓を開けましょうか?

  2. Shall I help you with your bag?
    あなたのバッグを持つお手伝いをしましょうか?

  3. Shall I prepare the presentation for the meeting?
    会議のプレゼンテーションを準備しましょうか?

  4. Shall I order some coffee for us?
    私たちのためにコーヒーを注文しましょうか?

  5. Shall I give you a ride to the airport?
    空港までお送りしますか?


Would you like me to (丁寧)

  1. Would you like me to make a reservation for dinner?
    夕食の予約をしましょうか?

  2. Would you like me to help you with the project?
    プロジェクトを手伝いましょうか?

  3. Would you like me to pick up your dry cleaning?
    クリーニングを取りに行きましょうか?

  4. Would you like me to prepare a presentation for the meeting?
    会議のためにプレゼンテーションを準備しましょうか?

  5. Would you like me to arrange a meeting with the client?
    クライアントとのミーティングを手配しましょうか?


Why don't you (カジュアル)

  1. Why don't you take a break?
     休憩したらどう?疲れて見えるよ。

  2. Why don't you come over this weekend?
     今週末に家に来ない?

  3. Why don't you try a different approach?
     別のやり方を試してみたらどう?

  4. Why don't you ask him for advice?
     彼にアドバイスを求めたらどう?

  5. Why don't you join our game night?
     ゲームナイトに参加しない?


How about you (カジュアル)

  1. How about you help me with this project?
     このプロジェクトを手伝ってくれない?

  2. How about you bring the dessert?
     デザートを持ってきてくれる?

  3. How about you sit here?
     ここに座ったらどう?

  4. How about you tell us your thoughts?
     あなたの考えを教えてくれない?

  5. How about you take the lead on this?
     これを率先してやってみたらどう?


Would you like to (丁寧)

  1. Would you like to join us for a coffee break?
     コーヒーブレイクに参加しませんか? 

  2. Would you like to see the presentation now?
     プレゼンテーションを今ご覧になりますか?

  3. Would you like to provide your feedback?
     ご意見をいただけますか?

  4. Would you like to visit our office next week?
     来週オフィスを訪問されませんか?

  5. Would you like to review the document before the meeting?
     会議前に書類を確認されますか?


Perhaps you could (丁寧)

  • Perhaps you could review these figures before we proceed.
     進める前にこれらの数字を確認していただけますか?

  • Perhaps you could attend the meeting on our behalf.
     私たちを代表して会議に出席していただけますか? 

  • Perhaps you could suggest an alternative plan.
     代替案を提案していただけますか?

  • Perhaps you could share your expertise on this matter.
     この件についてのご専門知識を共有していただけますか?

  • Perhaps you could clarify your concerns with the team.
     チームにあなたの懸念を説明していただけますか?


FAQ(提案)

Let's とHow about we の違いはなんですか?

Let's :
提案やアイデアをもっと積極的に、時には強い意志で提案する際に使います。より直接的で、提案したアクションを一緒に行うことを前提にしています。提案を受け入れて一緒に行動するという積極的な意図が含まれています。

How about we :
提案の柔らかさを持ち、相手の意向を尊重しながら話を進めるニュアンスがあります。相手の反応を見ながら決定する形です。提案されたアイデアに対して相手がどのように感じるかを考慮し、相手の意見を反映させることが前提です。


Why don't we と How about we の違いはなんですか?

Why don't we :
カジュアルで親しい相手に対して使い、話し手と相手が一緒に何かすることを少し強めの提案します。『公園へ行かない?』

How about we :
話し手と相手が一緒に何かすることを、相手の意思を尊重しながら、柔らかい印象の提案します。


Why don't you と How about you の違いはなんですか?

Why don't you :
カジュアルで親しい相手に対して使います。少し強い提案や勧めのニュアンスがあります。相手に参加や行動を促す感じがあります。行動するのはyouです。

How about you :
柔らかい提案や勧めで、相手の意見を尊重します。行動するのはyouです。



how about について 】
How about we や How about you は、話し手や相手が含まれている表現にあたります。How about ~? だけでも、相手に「~(して)はどうですか?」と提案・勧誘する表現になります。How about の後は、名詞もしくは動詞のing形が続きます。
(例1)How about another cup of tea? お茶のおかわりはいかがですか?
(例2)How about going for a walk? 散歩に行きませんか?



Would you like to と Perhaps you could の違いはなんですか?

Would you like to :
非常に丁寧で、相手に提案や勧めをする際に使う表現です。フォーマルな場面で適しています。

Perhaps you could : さらに丁寧な提案や勧めを行う際に使います。非常にフォーマルで、相手に対する配慮を示す表現です。依頼をする時にも使えます。

(例)Perhaps we could meet for dinner today.  
よろしければ今日一緒にディナーでもいかがですか?
(例)Perhaps you could give me a call when you arrive at the station.  駅についたら私にお電話いただけますか?

何かを依頼する際「Please call me」のように「please」をつければ丁寧になると考えられがちです。しかし実は上司などがこの言葉を発すると「かならず電話してください」という命令的な印象を与えることもありますので気をつける必要があります。上司が部下に仕事を頼む時などは、こうした「Perhaps you could」や次に紹介する「I was wondering」などの婉曲表現をうまく使って気遣いを表わすことも大切です。

https://www.rarejob.com/englishlab/column/20210708/


Shall I と Would you like me to の違いはなんですか?

Shall I :
ややフォーマルですが、カジュアルな場面でも使われることがあります。提案や意見を述べる際に使われる丁寧な表現で、特に自分が何かをすることを提案する際に使います。相手に対して、自分がその行動をすることについての同意を求める形です。

Would you like me to :
よりフォーマルで丁寧な表現です。相手の希望や意向を確認しながら何かを提案する表現です。相手が望んでいることをする意志を示します。


【Shall I とShall we の置き換え】
Shall I : 〜しましょうか
→カジュアル Do you want me to
→フォーマル Would like me to

Shall we : 〜しましょうか
→カジュアル Let's
→フォーマル Why don't we


おわりに

引き続き英語の勉強頑張ります〜!
ここまで読んでいただきまして、ありがとうございます:)


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?