見出し画像

"Iconic" - Simple Plan【和訳】

7曲目「Iconic」。

アイコニック、アイコンの語源は「イコン絵画」なんかのiconですね。世界史の教科書に出てきたよね、モザイクで描かれたキリストの肖像。え、憶えてない?

こういうやつ。
写真引用:photo ACより
イコンとは、イエス・キリスト、聖人、天使、聖書における重要出来事やたとえ話、教会史上の出来事を画いた画像である。
Wikipedia

イコン=宗教画ということで、「iconic(象徴的な存在)」には、崇拝の対象という意味も含んでいるような気がします。

例えばアスリートや格闘家のような人たちをモティーフに書かれた、強い闘志を感じさせる曲。彼らのような人たちはまさにiconic。

または、SPの「バンドとしてのぼり詰めてやる!」っていう意志の現れかもしれない。というか、実際にそのようなことを言っているようだし。

自分を奮い立たせたい時に聴くといいかも。元気が出そう。

曲調もかっこいいし、コーラスのとことかライブ盛り上がりそう。やるかな?



7. Iconic

I'm gonna be iconic, yeah
Na-na-na-na-na-na-na-na
I'm gonna be iconic

象徴的な存在になってやる
象徴的な存在に

Say you wanna make it on your own
It's nothing but a fantasy
Maybe you should grow up, let it go
Woah-oh-oh, woah, oh-oh
You're never gonna win, just go back home
Back to reality
Give it up kid, it isn't in your bones
Woah-oh-oh, woah, oh-oh

自身の力で成し遂げたいなんて
そんなものファンタジー以外の何物でもない
成長しろ 手放せ

勝てずにただ家に帰るだけだ
現実に戻れ
諦めろ お前には無理だ

I'll remember every word they say
It's only pouring gas on the flame

奴らがそう言ったことを思い出すだろう
その言葉は俺を燃え上がらせるだけだ

They say I'll never leave a legacy
But one day, you're gonna see the best of me
Make no mistake
Whatever it takes
Knocked down, the story of a champion
Next round, I'll never be the same again
Wait till you see
I'm gonna be iconic, yeah
Na-na-na-na-na-na-na-na
I'm gonna be iconic

奴らは言った 何も残せやしないって
だけどいつか のぼり詰めた俺の姿を見ることになるだろう
間違うなよ
何があっても
ノックダウン これはチャンピオンの物語
次のラウンドも同じ俺だと思うな
待っていろ
象徴的な存在になってやる

I played it in my head a million times
Started with my destiny
Gather up your daydreams, say goodbye
Woah-oh-oh, woah, oh-oh
Kill the lights, feel the moment, this is it
Everybody's eyes on me
I always knew that I was meant for this
Woah-oh-oh, woah, oh-oh

頭の中で100万回イメージした
運命とともに始まった
お前の空想はもう終わりだ

光を殺して その瞬間を感じる
みんなが俺に注目するこの時
いつも実感するんだ
このために生きてるんだって

I'll remember every word they say
It's only pouring gas on the flame

奴らがそう言ったことを思い出すだろう
その言葉は俺を燃え上がらせるだけだ

They say I'll never leave a legacy
But one day, you're gonna see the best of me
Make no mistake
Whatever it takes
Knocked down, the story of a champion
Next round, I'll never be the same again
Wait till you see
I'm gonna be iconic
Na-na-na-na-na-na-na-na
I'm gonna be iconic

奴らは言った 何も残せやしないって
だけどいつか のぼり詰めた俺の姿を見ることになるだろう
間違うなよ
何があっても
ノックダウン これはチャンピオンの物語
次のラウンドも同じ俺だと思うな
待っていろ
象徴的な存在になってやる

They say I'll never leave a legacy
But one day, you're gonna see the best of me
Wait till you see
I'm gonna be iconic
They say I'll never leave a legacy
But one day, you're gonna see the best of me
Make no mistake
Whatever it takes
Knocked down, the story of a champion
Next round, I'll never be the same again
Wait till you see
My legacy, so clear to me
I'm gonna be iconic, yeah

奴らは言った 何も残せやしないって
だけどいつか のぼり詰めた俺の姿を見ることになるだろう
その日まで待ってろ
俺は象徴になる
奴らは言った 何も残せやしないって
だけどいつか のぼり詰めた俺の姿を見ることになるだろう
その日まで待ってろ
間違うなよ
何があっても
ノックダウン これはチャンピオンの物語
次のラウンドも同じ俺だと思うな
待っていろ
俺のレガシーは明確だ
象徴になってやる

Na-na-na-na-na-na-na-na
Iconic
I'm gonna be iconic

象徴的な存在になってやる

©︎ 2022 Simple Plan

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?