見出し画像

"Blood Red Balloon" - Mystery Jets; 不穏さが病みつきになる【和訳】

ネタがなくて洋楽の和訳ばかりやっているけれど、そればっかりやっていてもな。
と思いつつ、何本か前の記事でMystery JetsのRadlandsを聴いて以来しばらくミスジェにハマっていて、何曲か頭の中でぐるぐるしている曲があるのでアウトプットしてみようと思います。

今回は、2016年発売の5枚目のアルバム『Curve of the Earth』収録曲「Blood Red Balloon」。

ブレインの声と多重コーラスのハーモニーが幻想的な雰囲気を醸し出していて、ちょっと不穏さも感じる。

「テロメア」とか生化学的なイメージの曲が多いアルバムだったから、もしかしてblood red balloonって赤血球のことかと思ったけど、ふつうに血みたいに真っ赤な色の風船のことだった。(赤血球はred blood cellというらしい)

赤ってだけで不気味な感じはするけど、それに「blood」がつくとより不穏さが増す。個人の感想です。

歌詞もなんだか幻想的で不気味。正直意味があまりよくわからない言葉の羅列もある。
だけどそんな曲の感じと歌詞と最初から最後までずっとユニゾンのコーラスワークが本当にぴったり。

ん〜、良き!睡眠導入に聴きたい感まである。意識の海に深く沈んでいけそう。
不穏なのに気持ちいいってどういうこと。



Blood Red Balloon

Blow the electric candle out
Let yourself slip away a while
Into the phosphorescent blue
That's swimming through the tubes in you
'Cuz you are made of water
Slowly synchronising with the moon
That rises from the sea in front you
Like a blood red balloon
Like a blood red balloon

電気のキャンドルを吹き消して
少しの間抜け出そう
リン光の青の中へ
それは君の中の管を泳いでいる
君は水でできているから
目の前の海から昇る月と
ゆっくりシンクロする
血色の風船のように
血色の風船のように

※ phosphorescent: 燐(リン)光。物質が光や放射線の照射などの刺激を受けて発光するルミネセンスの1種。

Wandering naked though the street
Forewarning everyone you meet
You hold their fortune in your hand
See heaven in a grain of sand
Converse with the Spiritual Sun
On Primrose Hill, NW1
Emerging ghostly from the morning dew

裸で通りをさまよっている
出会う人々へ警告しながら
君は彼らの命運を握っている
一粒の砂の中に天国を見る
プリムローズ・ヒルの
スピリチュアル・サンと会話する
朝露から幽霊のように現れる

※ Primrose Hill, NW1: プリムローズヒル。ロンドン屈指の高級住宅街。NW1はこの地域の郵便番号。ここを舞台にした文学作品や音楽など芸術作品も多い。プリムローズは桜草のこと。

Like a blood red balloon
Like a blood red balloon
Like a blood red balloon
Like a blood red balloon

血色の風船のように

Don't close your eyes
You can't fight it
Don't close your eyes
You can't hide from it
Open your eyes
You can't fight it

目を閉じるな
戦うことはできない
目を閉じるな
隠れることはできない
目を開け
戦うことはできない

Don't close your eyes
You can't fight it
Don't close your eyes
You can't fight it
Don't close your eyes
You can't hide from it
Open your eyes
You can't fight it
Don't close your eyes

目を閉じるな
戦うことはできない
目を閉じるな
戦うことはできない
目を閉じるな
隠れることはできない
目を開け
戦うことはできないのだ
目を閉じるな

I look into your staring eyes
And understand our future lies
With the destined demise of man
A mushroom cloud following an
Explosion filmed in surround sound
Sending deep tremors through the ground
Obscuring the innocent sky from view

君の見据えるような瞳を覗き込み
僕らの未来は
人類の運命の終焉にあることを理解した
サラウンドサウンドで撮影された
爆発の映像のキノコ雲は
地面を深く震わし
無垢な空を覆い隠す

Like a blood red balloon
Like a blood red balloon
Like a blood red balloon
Like a blood red balloon
Like a blood

血色の風船のように
血のように

(Don't close your eyes)

(目を閉じるな)

©️ Mystery Jets, 2016


このアルバムから、カイ・フィッシュに代わりジャック・フラナガンがベーシストとして加入しました。
カイに負けず劣らずのかわいい子が入ってくれてうれしいです。まぁミュージシャンは顔じゃないですけど。

薄暗いスタジオ映像とまた合っている。不穏さ増し増し。
病みつきになってしまっている。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?