見出し画像

「湯波」と「湯葉」

noteでも、旅行記などでわが日光をたくさんご紹介していただき、感謝に耐えません。

ただひとつ、日光人として気になることが・・・。
日光を代表する食、ゆばは「湯波」と表記するのですが、ほとんどの方が「湯葉」という間違った表記を使われています。
ま、「ゆば」と打ち込むと「湯葉」しか変換候補に上がらないので、いたし方ないのかもしれませんが。

実は日光のゆばと京都のゆばは、製法が違うのです。
日光のゆばは、豆乳の膜に、棒(串)を真ん中に入れて引き上げた、いわば厚みのあるWです。

そして、京都のゆばは、豆乳の膜に、棒(串)を端に入れて引き上げた、いわば1枚ものです。

こんなこともあって、日光のものは、波のようなので「湯波」、京都のものは、ひとひらの葉のようなので、「湯葉」と表記するのでは、と思っています。

日光では、その厚みを生かして「揚げ巻き湯波の煮物」などがメジャーな食べ方です。

農林水産省
webサイトより

これを機にぜひみなさんに「湯波」と「湯葉」の違いを知っていただければと思います。

ほ〜ら、あなたも日光通!

この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?