神辺菊之助

日本の未来を考えるための補助線の1つとして『古事記』の読みの可能性を追求し始め、約7年…

神辺菊之助

日本の未来を考えるための補助線の1つとして『古事記』の読みの可能性を追求し始め、約7年かけて国生みまでの解釈に至る。映画好き。HiViに映画評を連載していました(休載中)。 講演や読書会などの依頼は、ページ末尾の「クリエイターへのお問合せ」からお願いします。

マガジン

  • 現代語訳『古事記』ではわからない『古事記』の話

    『古事記』って何が書いてあるんだろう?

  • 『古事記』の原文を論理にこだわり1文字目から読んでみる

    日本の初心=日本が日本になった時(国号制定は天武天皇期)を見直してみようと『古事記』をちゃんと読もうとしたら、いつの間にか5年ほど経ってしまいました(定説が無いので論文を検証しながら読んだりしていたら時間があっという間)。 冒頭部分はメドが立ったので、思い切ってnoteに連載を始めることにしました。 かつて英国が斜陽と言われていた頃、ある企業がが国のブランディングを勝手に行い『™ Britain』(トレードマーク・ブリテン)という報告書にまとめあげました。時のブレア政権はそれを公式に採用し、英国は復活しました。 日本はそれに倣おうとし、結果としてクールジャパン政策ができました。それは、アニメーションなどソフトパワーに着目し、海外向けに売り込もうという政策でした。ただ、もし発想が「ジャパン」じゃなくて「日本」だったら。古事記から日本を見直したい、そんな発想で古事記を読み直したのが本稿です。

  • 映画で読むアメリカ(たまに日本)

    欧州や中近東の映画が好きなんですが、なぜか語りたくなるのはハリウッドの映画ばかり。というのも、近年のハリウッド映画は、建国以来のアメリカ史の超克を果たしつつあるのではないかと感じているからです。これは目が離せない! マイベスト映画はエミール・クストリッツァ監督の『アンダーグラウンド』。日本やアジアの映画も大好きです。

最近の記事

  • 固定された記事

『古事記』に書かれている世界のはじまりについて<上>(『古事記』通読②)ver.1.62

『古事記』を原文に沿って、アタマから読む機会ってそうは無いですよね。ノベライズされた古事記や、古事記の解説本は、たいていがイザナキ・イザナミの国生み神話から書き始められていて、国生み以前、世界の始原について『古事記』の神話がどう書いているかは、スルーされてしまっています。 現代語に訳された古事記でも、冒頭の神々についてはただ神名が羅列されているだけで、その並びが何を意味しているかの可能性についてまで書かれている本は見たことがありません。 訳した人が学者である場合は、学会で

    • 「対話『古事記』」少し休みます

      ■休載のお知らせ 『古事記』の冒頭を、稗田阿礼と首皇子との対話のみで解説してみようと始めた「対話『古事記』」ですが、事情により休載します。 楽しみにしていた方には、大変申し訳ありません。現代語訳『古事記』を読んだだけでは分からない、暗号のような『古事記』冒頭の解読を、対話でお届けすることはできませんが、代わりに通常の文章であれば、以下を番号順にお読みいただくことで、その内容の全貌が分かります(もちろん、興味のある回をつまみ食いのように読むのも大歓迎です)。 『古事記』は

      • 解凍方法の開陳(現代語訳『古事記』では分からないこと 12)

        『古事記』冒頭は、ほぼ神々の名前が列挙されるだけなので、書き下し文や現代語訳を読んでも意味が分からない。 私はこれを、圧縮データのようなものだと書いた。 圧縮データであるからには、解凍(圧縮前の情報を取り出すこと)できるはずだ。今回はこの方法について書く。 ■『古事記』冒頭を読み解く方法 『古事記』冒頭を読み解くのに、私が取った方法論は単純だ。 神道には教義も経典もないため、『古事記』を聖典として読むといってもピンとこないかもしれない。 世界で一番売れている聖典は

        • 現代語訳では分からない天之御中主神/アメノミナカヌシ・誕生編(対話『古事記』2)

          稗田阿礼は、元明天皇に命じられ、その孫の首皇子に、天武天皇に授かった『古事記』の冒頭に書かれていることの意味を伝えることになった。 初日に、編纂が進められている『日本書紀』の「天地開闢」とは全く違う「天地初発」の意味について語った阿礼であったが、2回目の今回は、天之御中主神について語り始めた。 ■最初の神 稗田阿礼 この世界のはじめの時に、天と地が、自らが天と地であることに気づき、この気づきにより、時が動き出し、世界ははじまりました。天に高天原というところがあり、そこには

        • 固定された記事

        『古事記』に書かれている世界のはじまりについて<上>(『古事記』通読②)ver.1.62

        マガジン

        • 現代語訳『古事記』ではわからない『古事記』の話
          19本
        • 『古事記』の原文を論理にこだわり1文字目から読んでみる
          41本
        • 映画で読むアメリカ(たまに日本)
          13本

        記事

          日本書紀の天地開闢と古事記の天地初発はどう違うのか(対話『古事記』1)

          元明天皇は、孫の首皇子のために『古事記』を完成させ(*1)、稗田阿礼に天武天皇から伝えられた奥義を伝えるよう命じた。 ■天地初発〜世界のはじまりは気づき〜 稗田阿礼 天地はじめてあらはし時、つまり、この世界のはじめの時に、天と地とがありました。  高天原に成りませる神の名は、天之御中主神(アメノミナカヌシの神)。 天に高天原というところがあり、そこにはじめての神さまが誕生されました。その神さまの名前を、天之御中主神(アメノミナカヌシの神)と言いました。 首皇子 あれ? 

          日本書紀の天地開闢と古事記の天地初発はどう違うのか(対話『古事記』1)

          『古事記』を世に出した女性天皇(現代語訳『古事記』では分からないこと 11)

          ■『古事記』を世に出した天皇 『古事記』は第40代の天武天皇が着手を命じたまま、逝去によって約四半世紀のあいだ中断し、その後に第43第の元明天皇が完成させたものである。 つまり、元明天皇が命じなければ、『古事記』は世の中に存在しなかったのだ。  元明天皇は、草壁皇子の后であり、天武天皇にとっては迎えた嫁にあたる。 元明天皇が『古事記』の文字化を太安万侶に命じてから、わずか4ヶ月で『古事記』は完成し、献上されている。 このことは、元明天皇が書物化を命じる前(天武天

          『古事記』を世に出した女性天皇(現代語訳『古事記』では分からないこと 11)

          稗田阿礼の隠された役割り(現代語訳『古事記』では分からないこと 10)

          ■スピリチュアル天皇の苦悩 『日本書紀』の評伝にも書かれているとおり、天武天皇は今の言葉で言えば、スピリチュアルな人物である。神に語りかけて雷雨を止めたり、天文(これも今の言葉で言えば占星術)を愛好したり。 それでいて、日本の律令国家化を推し進めるなど、現実的な側面も強く持っている。その内面の葛藤と苦悩が『古事記』を生み出す原動力になったのではないかと考えている。実際、冒頭部分は、律令国家化で失われてしまうかもしれない日本特有の神々らしさについて書かれているのだ。 『古

          稗田阿礼の隠された役割り(現代語訳『古事記』では分からないこと 10)

          天皇だけが知る『古事記』冒頭の意味(現代語訳『古事記』では分からないこと 9)

          ■『古事記』冒頭の意味不明さ 原文(書き下し文)を読むと明らかなのだが、『古事記』は、冒頭すなわち書き出しの天地初発から、伊耶那岐命・伊耶那美命の二神の誕生までの部分だけが、以降の全体の文章とは異なったトーンで書かれている。 我々がよく知る『古事記』は、イザナキ・イザナミの天降りの場面からだが、詳細な意味はともかく、現代人の我々が読んでも、だいたいの意味を知ることができる。 上記の大意は、複数の天つ神が、イザナキ・イザナミに、ただよえる国をおさめ固め成せと命じて、天沼矛

          天皇だけが知る『古事記』冒頭の意味(現代語訳『古事記』では分からないこと 9)

          なぜ、『古事記』は天武天皇の逝去後に放置されたのか(現代語訳『古事記』では分からないこと 8)

          ■放置された『古事記』 天武天皇によって681年に開始された『古事記』のプロジェクトは、天武天皇の逝去によって686年に中断し、元明天皇によって25年後の711年に再開される。 元明天皇によって再開された『古事記』は、わずか四ヶ月で完成している。たったの四ヶ月で完成できる『古事記』が、元明天皇に至るまで完成しなかったことは、その間に『古事記』が放置されていたことを意味する。 これはなぜなのか。 『古事記』は、天武天皇が大津皇子の即位を期待し、継承するために作られたと

          なぜ、『古事記』は天武天皇の逝去後に放置されたのか(現代語訳『古事記』では分からないこと 8)

          『古事記』は何のために作られたのか(現代語訳『古事記』では分からないこと 7)

          ■『古事記』製作過程の謎 『古事記』は、諸家に伝わる帝紀(諸天皇の一代記)と本辞(神代記と思われる)に誤りが多いことを問題視した天武天皇が、それらを精査したものを稗田阿礼に誦み習わせ、後代の元明天皇が、それを太安万侶に筆記させて完成させたものである。このことは、「序」に書かれていることなので、私がここに書かなくても知っている人も多いと思う。 ただ、この『古事記』の製作過程は、よく考えれば変である。 諸家に伝わる帝紀と本辞の誤りを修正した記録があれば、それをそのまま『古

          『古事記』は何のために作られたのか(現代語訳『古事記』では分からないこと 7)

          暗号のような『古事記』の冒頭をどう読むか(現代語訳『古事記』では分からないこと 6)

          ■現代語訳では『古事記』の冒頭は分からない 『古事記』は漢字のみで書かれており、しかも普通の漢文ではないため、専門に研究している人でない限り『古事記』を原文で読むのは非常に難しい。そこで、現代語訳に頼ることになるのだが、そうすると厄介な問題が生じる。 現代語訳のどこからどこまでが原文『古事記』に忠実で、どこからどこまでが訳者の解釈なのか、読み手が判断できないのだ。 いや、そんなのは翻訳書の常で、そんなことを言ったら外国のものはすべて原書で読まなければならなくなってしま

          暗号のような『古事記』の冒頭をどう読むか(現代語訳『古事記』では分からないこと 6)

          本当は違う『古事記』と『日本書紀』の世界(現代語訳『古事記』では分からないこと 4)

          ■『日本書紀』の「天地開闢」は外来思想である 『古事記』の世界創生譚(世界のはじまりがどうであったかの話)を「天地開闢」であると、何の疑問も抱かず思い込まされている人は多いが、これは事実ではない。 「天地開闢」は『日本書紀』の世界創生譚であり、『古事記』には「天地開闢」の記述はない。 日本列島に生きる人々の「やまとごころ」を最もよく伝える書は『古事記』であるという信念を持っていた本居宣長は、『日本書紀』の「天地開闢」を「漢意」として『古事記』の解釈にあてはめることを避

          本当は違う『古事記』と『日本書紀』の世界(現代語訳『古事記』では分からないこと 4)

          『古事記』を神学的に読むと見えてくる次元(現代語訳『古事記』では分からないこと 3)

          (一部加筆修正しました。2024/3/1) ■神学の力 神道には、教義も経典もない。あるのは儀礼くらいなので、教義を巡る争いなどはほぼ無い。ただ、神学がないのは神道にとって損失なのではないかと思っている。 神学とは、思考の力で神に近づこうとする運動のことである。本来、神を感じることは、感覚と知力の双方の力が必要なのだ。 『古事記』の冒頭は、感覚だけでは読めない。きちんと読むには、神学的思考が必要となる。 クリスチャンでもユダヤ教徒でもムスリムでもない普通の日本人にと

          『古事記』を神学的に読むと見えてくる次元(現代語訳『古事記』では分からないこと 3)

          あえて聖なる書として『古事記』を読む(現代語訳『古事記』では分からないこと 2)

          [前の記事はこちら] ■『古事記』の封印を解く 『古事記』を聖なる書物として読むこと。現代の日本においては、それは『古事記』を神聖視する態度からの解放からはじめなくてはならない。とても逆説的だが仕方ない。 なぜなら、『古事記』の神聖視は、国家神道の影響が強く、それは、「記紀神話」として『日本書紀』と併せ読みする態度とあまりに強く結びついてしまっているからだ。 『古事記』は聖なる書物であり、『日本書紀』は国家公認の歴史書である。この2つを一体視することは国家を神聖視する

          あえて聖なる書として『古事記』を読む(現代語訳『古事記』では分からないこと 2)

          『古事記』の描く世界のはじまり(現代語訳『古事記』では分からないこと 5)

          [前の記事はこちら] ■天地初発 「あめつち(天地)はじめて発しし時」とは、いったいどういう時だろう。 よく誤解されるが、これは『日本書紀』が描く「天地開闢」では全くない。このことは、かの本居宣長も『古事記伝』で指摘しているのだが、第二次世界大戦の時の国家神道が『古事記』と『日本書紀』を一緒くたにしてしまったせいで、未だに世の中に誤解が根強い。 「天地開闢」は、全てが渾然一体となった状態から天と地が分かれていくありさまで、これは、中国由来の陰陽思想だ。『日本書紀』の

          『古事記』の描く世界のはじまり(現代語訳『古事記』では分からないこと 5)

          古事記をもう一度あたまから読んでみる(現代語訳『古事記』では分からないこと 1)

          ■はじまりの古事記 「天地初発之時、」から『古事記』は始まる。 「あめつち(天地)はじめて発しし時」である。 「天」は「あめ」、「地」は「つち」とそれぞれ読む(訓む)のが慣わしだ。 大和ことばは、全身の感性を呼び起こす。 にわかに降り注ぐ雨と、土の匂いが、鼻の奥に入り込んでくるような感じ。 足裏に感じる柔らかい土と、はるか上空から打たせ湯のように身に注ぎ重力の存在を思い知らす雨の、柔と剛の触感。 淡い景色が段々とはっきり見えてくる様が、「発し」(*1)という

          古事記をもう一度あたまから読んでみる(現代語訳『古事記』では分からないこと 1)