マガジンのカバー画像

韓国語朝活☀️

164
運営しているクリエイター

2024年5月の記事一覧

韓国語朝活 140日目

1時間くらい、韓国の昔話を
ただただ、聞いていました。

聞くことに集中すると
発音変化も、よく耳に残るし

音で覚えることが出来きるから
聞くことは大事なんだ、と
改めて知りました

私にとって韓国語の、勉強って………?

分かるようになったからこそ
勉強が楽しくて、続いているのか?

それとも
そもそも興味があって楽しいから
勉強が続いているのか?

どっちや?🤔

始めた時は、後者だったけ

もっとみる

韓国語朝活 141日目

1時間、昔話のCDを聞いていた。
あと、一つの文章区切りで、音を止めて、
空で言えるかやってみた。
難しい
聞いたそばから、頭から抜けていて
何だったっけ?と教科書を見返すことばかり
苦手…

韓国語のクラスでも、よくやるんだけど、
まー抜ける抜ける

授業で、先生が文章をばーと
口頭で韓国語で言って、
それを日本語に訳すってやった時も

シン・スンフンが私、好きなんです

と言った文章を

勝手

もっとみる

韓国語朝活 142日目

하루(1日)を使った文章を丸暗記

하루 아침에 유명해졌어요
一晩にして、有名になりました

하루 벌어 하루 사는 생활은 이제 그만두고 싶어요
その日暮らしをする生活は、もうやめたいで


하루가 새롭게 일해요
とても忙しく働いています

などなど…

今日は、SHINeeミノが、筋肉番付に出るからTV見るの楽しみ

韓国語朝活 143日目

콧눈이 시큰했다
콧등이 시큰했다

が覚えるのに時間がかかった。
今も、スペルあっているか自信ない

授業でしたのも

ノートに書いて覚えていないで

貯まっている

8冊になるノート

少しずつでも、覚えていきたい

韓国語朝活 144日目

韓国の昔話のCDを聴いて過ごす

若返りの泉
カササギの恩返し
沈清物語

3作品が収録されたもの

共通点は、恩返し

青い鳥がお爺さんに恩返し

カササギが子供の命を救ってくれた
青年に
自分の命を犠牲にしてまで、恩を返す話

盲目な父親のために
娘が命を捨てて、父親の目を見えるように、
取引する
その親孝行な気持ちが、奇跡をおこす話

昔話って面白い

韓国語朝活 145日目

教科書を読んでたら、
詰まらずスラスラ言える

やっぱり、最初に繰り返し
音声を聞いたのが良かったのかも

すぐ音声のあとに続いて音読するより、
よくよく聞いてから
やる方が、いいのかもなーと
新たな発見でした

韓国語朝活 146日目

昔話をシャドーイングした

젊어지는 샘물

若がえる泉

という題目

あるところに、お爺さんとお婆さんがいました。

は、韓国語の教科書では、

お婆さんとお爺さんがいました。

と、逆だった。

不思議…

韓国語朝活 147日目

昔話をやった。毎日こればかりしてる。
タイトル  若がえる泉

一文章ごとに、音を止めて、
暗唱してみる。
聞いたそばから、忘れて
なかなか難しい 頭に貯蔵する力がない

焦らず
続けてみようと思う

韓国語朝活 148日目

今日も、韓国の昔話
若がえる泉をシャドーイングした

자초지종응 차근차근 이야기했다
一部始終を残さず話した

とか、覚えた。発音も面白い
書いててスペルは怪しいけど…

今、私の中の韓国語熱が下火なので、
ここで何か面白いドラマでも見て
気持ちを向けたいと思うんだけど
Netflixでも入ろうかな

韓国語朝活 149日目

若がえる泉をシャドーイング、音読した
 
한숨에 내달렸어요
一息に飛び出す =駆け戻りました

아기를 보듬어 안았다
赤ちゃんを優しく抱きました

とか

新しく知った単語あり

音で覚えたから、忘れないはず…

韓国語朝活 150日目〜5ヶ月経過

韓国の昔話を音読

今日は

カササギの恩返し
은혜 갚은 까치

を音読した

韓国語の単語は、音で覚えてて
会話で通じても

いざ書く時、入力するとき
スペルあやふやなのが多い

例えば、今日なら
カササギの까치

까치 だよね

いや…

까지 だっけ?

分からなくて、調べた

話すのは、なんとなく、こうじゃん?
って出来ても

なんとなく書くことは
出来ないね

書けることが、ホントの実

もっとみる

韓国語朝活 151日目

今朝、音読した中には、知らない単語ばかり

어슴푸레히 薄暗く、かすかに
허물어지다. 崩れる、壊れる
소복 葬式に着る白い服
초췌하다 やつれる
누추하다 薄汚い
곯아떨어지다. 眠り込む
죄어들다. 締め付けられる

などなど

音読したのは

アオダイショウの復讐

という章で

もっとみる

韓国語朝活 152日目

1時間音読をして、
あと、中級韓国語のコツという本を読んでいた

日本語話者のための、韓国語文法、解説本

느라고 〜していて

애기 키우느라고 고생 많았죠?
子育てで、(子供を育てていて)大変だったでしょう?

とか。
すらーと言いたいものです

韓国語朝活 153日目

沈清(シムチョン)物語を音読した

今、携帯で、シムチョンと入力したら
沈清が変換に出てきた!
それにビックリ
有名な話みたいです

盲目の父をもつ、沈清の話です

무럭무럭 자랐어요
すくすく育ちました

の、ムロンムロンって発音聞こえる
ムロクムロクじゃなくて

ここを音読するのが好き