見出し画像

3/29 ディボーション 新共同訳 聖書箇所 マタイによる福音書 6:1-15

聖書箇所 マタイによる福音書 6:1-15

「「見てもらおうとして、人の前で善行をしないように注意しなさい。さもないと、あなたがたの天の父のもとで報いをいただけないことになる。 だから、あなたは施しをするときには、偽善者たちが人からほめられようと会堂や街角でするように、自分の前でラッパを吹き鳴らしてはならない。はっきりあなたがたに言っておく。彼らは既に報いを受けている。 施しをするときは、右の手のすることを左の手に知らせてはならない。 あなたの施しを人目につかせないためである。そうすれば、隠れたことを見ておられる父が、あなたに報いてくださる。」 「祈るときにも、あなたがたは偽善者のようであってはならない。偽善者たちは、人に見てもらおうと、会堂や大通りの角に立って祈りたがる。はっきり言っておく。彼らは既に報いを受けている。 だから、あなたが祈るときは、奥まった自分の部屋に入って戸を閉め、隠れたところにおられるあなたの父に祈りなさい。そうすれば、隠れたことを見ておられるあなたの父が報いてくださる。 また、あなたがたが祈るときは、異邦人のようにくどくどと述べてはならない。異邦人は、言葉数が多ければ、聞き入れられると思い込んでいる。 彼らのまねをしてはならない。あなたがたの父は、願う前から、あなたがたに必要なものをご存じなのだ。 だから、こう祈りなさい。 『天におられるわたしたちの父よ、 御名が崇められますように。 御国が来ますように。 御心が行われますように、 天におけるように地の上にも。 わたしたちに必要な糧を今日与えてください。 わたしたちの負い目を赦してください、 わたしたちも自分に負い目のある人を 赦しましたように。 わたしたちを誘惑に遭わせず、 悪い者から救ってください。』 もし人の過ちを赦すなら、あなたがたの天の父もあなたがたの過ちをお赦しになる。 しかし、もし人を赦さないなら、あなたがたの父もあなたがたの過ちをお赦しにならない。」」
マタイによる福音書 6:1-15 新共同訳
https://www.bible.com/1819/mat.6.1-15.新共同訳

最初に示されたこと 

人によく見られるために善行や祈りをしないように気をつけなさい。

静聴と観察 

<善行への戒め>1〜4節 

「「見てもらおうとして、人の前で善行をしないように注意しなさい。さもないと、あなたがたの天の父のもとで報いをいただけないことになる。 だから、あなたは施しをするときには、偽善者たちが人からほめられようと会堂や街角でするように、自分の前でラッパを吹き鳴らしてはならない。はっきりあなたがたに言っておく。彼らは既に報いを受けている。 施しをするときは、右の手のすることを左の手に知らせてはならない。 あなたの施しを人目につかせないためである。そうすれば、隠れたことを見ておられる父が、あなたに報いてくださる。」」
‭‭マタイによる福音書‬ ‭6:1-4‬ ‭新共同訳‬‬
https://www.bible.com/1819/mat.6.1-4.新共同訳

人によく見られようとして善行をしないようになりなさい。

<祈りへの戒め>5節 

「「祈るときにも、あなたがたは偽善者のようであってはならない。偽善者たちは、人に見てもらおうと、会堂や大通りの角に立って祈りたがる。はっきり言っておく。彼らは既に報いを受けている。」
‭‭マタイによる福音書‬ ‭6:5‬ ‭新共同訳‬‬
https://www.bible.com/1819/mat.6.5.新共同訳

人によく見られようとして祈らないようにしなさい。

<祈りの御教え>5〜13節 

「だから、あなたが祈るときは、奥まった自分の部屋に入って戸を閉め、隠れたところにおられるあなたの父に祈りなさい。そうすれば、隠れたことを見ておられるあなたの父が報いてくださる。 また、あなたがたが祈るときは、異邦人のようにくどくどと述べてはならない。異邦人は、言葉数が多ければ、聞き入れられると思い込んでいる。 彼らのまねをしてはならない。あなたがたの父は、願う前から、あなたがたに必要なものをご存じなのだ。 だから、こう祈りなさい。 『天におられるわたしたちの父よ、 御名が崇められますように。 御国が来ますように。 御心が行われますように、 天におけるように地の上にも。 わたしたちに必要な糧を今日与えてください。 わたしたちの負い目を赦してください、 わたしたちも自分に負い目のある人を 赦しましたように。 わたしたちを誘惑に遭わせず、 悪い者から救ってください。』」
‭‭マタイによる福音書‬ ‭6:6-13‬ ‭新共同訳‬‬
https://www.bible.com/1819/mat.6.6-13.新共同訳

祈るときにはこのように祈りなさい。

<赦しの御教え>14〜15節 

「もし人の過ちを赦すなら、あなたがたの天の父もあなたがたの過ちをお赦しになる。 しかし、もし人を赦さないなら、あなたがたの父もあなたがたの過ちをお赦しにならない。」」
‭‭マタイによる福音書‬ ‭6:14-15‬ ‭新共同訳‬‬
https://www.bible.com/1819/mat.6.14-15.新共同訳

人の過ちを赦せる人になりなさい。

適用

人によく見られようとして善行をしたり祈ることがないように主に導きを求めたい。主が教えてくださった祈り、主の祈りを基本におけるようにしたい。人の過ちを赦せる人になれるよう祈り求めたい。

祈り

主よ。人によく見られようとして、善行をしないように、また、祈らないように導いてください。主の御教えのように祈れるよう助けてください。あなたの御心に叶う人の過ちへの赦しが出来ますように。

アーメン。

注解書を購入したいので、もしよろしければサポートお願いします