Bliz

ゲームの日本語化を趣味としてやっています。 目次はここから https://note…

Bliz

ゲームの日本語化を趣味としてやっています。 目次はここから https://note.com/bliz21/n/n56290e12a28b

最近の記事

The Life and Suffering of Sir Brante 日本語化 テスター募集要項

The Life and Suffering of Sir Brante 日本語化のテスターを募集します。 ダウンロード先と訂正用グーグルシートをお伝えします。 ゲームのテキストには番号が振ってあるので、その番号と修正を報告してもらう形になります。 お願いしたいことは大きく以下のとおりです。 誤字脱字のチェック 誤字脱字、用語の間違いなどがあればご指摘下さい。 読点のチェック 私の文章は読点が多く、読みにくい部分があります。読点の変更があればご指摘下さい。 表示

    • Four Last Things 日本語化

      美しい絵と、美しい音楽のなか繰り広げられるおバカ。 モンティパイソンが好きな人であれば必ずはまるでしょう。 英語の言葉遊びが随所に入っており、翻訳精度としてはいまいちです。 私の英語力、日本語力では無理でした… ラムノットさんが、日本語化したものを配信しています。参考としてどうぞ インストールは 必ず読んでね.txt を読んでください。 オプション 日本語英語フォルダ内には、英語と日本語を併記したものを入れておきました。原文を楽しみたい方はそちらをご利用下さい。 ダ

      • 1428 Shadows over Silesia 日本語化

        1428 Shadows over Silesia の日本語化です。 https://store.steampowered.com/app/1228500/1428_Shadows_over_Silesia/ 中世チェコのフス派戦争の時代をベースにしたファンタジー アクションアドベンチャーです。 王道ファンタジーでとても面白いです。 戦場やエロ表現もありますが、キャラクターがレゴかマインクラフトのようなキャラクターなので、エグさはありません。逆に笑ってしまうでしょう…

        • THE FEAST 日本語化MOD

          SEVERと言うパブリッシャーから無料のゲームが出ました。 (良ければ、お支払いしてねと言うスタンスです) 他にも、The Life and Suffering of Sir Branteというタイトルを作っています。 Steam: https://store.steampowered.com/app/2221940/The_Feast/ GOG: https://www.gog.com/game/the_feast Itch: https://prismatika-

        The Life and Suffering of Sir Brante 日本語化 テスター募集要項

          STASIS 日本語化MOD

          https://store.steampowered.com/app/380150/STASIS/ SFホラーです。 死にまくりますが、それほど怖くはありません。 エイリアン1のような見えない怖さがあります。 CAYNE、STASIS: BONE TOTEMへと続く第1作目です。 GOGでも動くはずです。 やっつけな所があるので、誤字脱字、勘違いが多々ありますがご了承ください。 ラムノットさんが、日本語化したものを配信しています。参考としてどうぞ。 https://w

          STASIS 日本語化MOD

          Sherlock Holmes Nemesis日本語化

          シャーロック ホームズとアルセーヌ ルパンが謎解き対決をします。 謎解きは一部かなり難しい部分もありますが、ヒントが充実しているのでクリアできないと言う事は無いでしょう。 古いソフトなので途中テクスチャが欠けたりと不具合がある場合があります。 ワトソンとの掛け合いがとても楽しい作品です。 ダウンロード ダウンロードされる方は、よろしければ、「スキ」ボタンを押してくれると嬉しいです。それが励みになります。 (サポートしてくれたらもっと嬉しいけど、それは求めません…)

          Sherlock Holmes Nemesis日本語化

          The Procession to Calvary 日本語化

          美しい絵と美しい音楽、その中で繰り広げられるおバカとグロ。 FourLastThingsの続編ですが、どちらから始めてもらっても構いません。 FourLastThingsよりも、こちらの方が洗練されています。 好きで好き翻訳しましたが、英語は難しく、ストーリーを追う程度にしか翻訳できていません。 英語だとありとあらゆるバカと言う言葉が出てきます。 ダウンロード ダウンロードされる方は、よろしければ、「スキ」ボタンを押してくれると嬉しいです。それが励みになります。

          The Procession to Calvary 日本語化

          The Last Door Collector's Edition シーズン1&2 日本語化MOD

          The Last Door Collector's Edition シーズン1&2の日本語化です。 ホラーですが、ドット絵なので、それほどグロはありません。それよりも精神的に迫ってくる怖さがあります。 ゲームの内容は結構複雑で、説明も足りていませんでの、ゲーム内だけでは内容の把握が仕切れないかもしれません。 是非とも下記サイトを覗いて、理解を深めてもらうとより楽しめると思います。  英語ですが、機械翻訳かければ、だいたいはわかると思います。 ラムノットさんが日本語化

          The Last Door Collector's Edition シーズン1&2 日本語化MOD

          Radio Commander 日本語化

          指揮官となって無線情報のみで部隊を指揮します。 キャンペーンが主体のストラテジーアドベンチャーと思ってもらった方が良いでしょう。 DLCはキャンペーンでしか使えませんので、最初から導入することをお勧めします。 インストールは 日本語化の手順.txt を読んでください。 ダウンロード ダウンロードされる方は、よろしければ、「スキ」ボタンを押してくれると嬉しいです。それが励みになります。 (サポートしてくれたらもっと嬉しいけど、それは求めません…)

          Radio Commander 日本語化

          Where the Water Tastes Like Wine 日本語化 MOD

          アメリカ大陸を徒歩で横断しながらいろいろなお話を集めるゲームです。 素敵な音楽を聞きながらのんびりと旅をしてください。 https://store.steampowered.com/app/447120/Where_the_Water_Tastes_Like_Wine/?l=japanese 翻訳に品質は求めないでください。というか誰が翻訳しなおしてくれ!というくらいです。 唯一無二のゲームと言っても良いでしょう。 何より音楽がいいです。いくら聞いていても飽きません。音楽

          Where the Water Tastes Like Wine 日本語化 MOD

          シャーロックホームズ シルバーイヤリング 日本語化MOD

          Sherlock Holmes: The Silver Earringの日本語化です。 他のシャーロックに比べて、かなり原作にイメージを近づけてシナリオが作られています。 かなり難しいですが、ヒントもなく、自力で解くのは難しいかもしれません。 あと、古いゲームのため細々としたところで不具合がありますが。クリアは可能です。 動画も日本語化しましたので容量が1.8Gあります。HDDと時間に余裕をもってダウンロードしてください。 インストールは よんでね.txtに記載され

          シャーロックホームズ シルバーイヤリング 日本語化MOD

          目次

          私の投稿の目次を記載しておきます。 日本語化MOD 日本語化に関する技術情報、及び忘備録

          Unreal Engineゲームの日本語化

          https://note.com/game_mediation/n/n72cf4ed94170 Game Mediationさんの記事を読んで自分なりのトライしてみました。 今まで何度もトライして挫折していましたが、今回始めて成功しました。 記事にはない部分で何箇所か詰まりましたので、その補完も兼ねています。 今回はコードマスターのラリーゲーム EA SPORTS™ WRCにトライしました。 日本語は一瞬だけ有志が日本語化を公開してくれていたので、そのデーターを利用させても

          Unreal Engineゲームの日本語化

          Suzerain V3への変更点 覚書

          Suzerain V3への変更点、今現在分かっていることを覚書 リジアDLCが入ったことと本編の修正追加で約50万ワードの修正または翻訳が必要となっています。 V2.06時点でリジアのデータが約12万ワード位ありました。(それは終わっています)それに追加だと考えると今回も膨大なテキストの追加となっています。 V2時の変更が約40万ぐらいだったので、前回と同じペースでやっても5から6ヶ月の作業になるでしょう。 しばらくは、データの解析が中心なりそうです。バージョンアップも数

          Suzerain V3への変更点 覚書

          Suzerain Technical Infomation

          Technical information about Suzrerain's community translations is included. File Location&Extract 1)Conversational texts, Codex, News, etc. The file is in sharedassets0.assets Extraction can be done with UABEAvalonia ・Load sharedassets0

          Suzerain Technical Infomation

          Suerain Ver2 日本語化MOD

          DLCが3月26日に発売になります。 DLCが発売されると、Ver3になります。 日本語MODを使う場合はバージョンダウンが必要です。手順 スチームライブラリを開きSuzerainで右クリックしてプロパティ選択 ベータタブにいき、 holsordtower1954 と入力 legacy2.0 - Suzerain 2.0 Legacy Backupを選択 Ver2.06がダウンロードされてきます。 https://steamcommunity.com/app/1207650/

          Suerain Ver2 日本語化MOD