"Do Not Go Gentle Into That Good Night" by Dylan Thomas

この良い夜に穏やかに出ていきたもうな
老年は日が終わるとき、熱り立ち、喚き叫ぶべきもの
憤怒せよ、憤怒せよ、光の死に抗して

賢い者たちは、終わりのときに闇はつきものと知っているが
それは彼らの言葉がまだ稲妻を発していなかったからなのだ
彼らはこの良い夜に穏やかに出てはいかぬ

善人たちは、最後の一波とともに嘆く、彼らの儚き偉業が緑の湾でいかに輝かしく躍っただろうかと
憤怒せよ、憤怒せよ、光の死に抗して

荒ぶる者たちは、飛び去る太陽を捕まえて歌う
そしてあまりにも遅すぎたと学び、太陽の道筋で悲嘆に暮れる
この良い夜に穏やかに出ていきたもうな

危機に瀕した者たちは、死に際して視覚を失うが
その盲いた目は流星のように光輝を放ち陽気だ
憤怒せよ、憤怒せよ、光の死に抗して

そしてあなた、死の床にある我が父よ
どうか私を呪ってくれ、あなたの激しい涙で祝福してくれ、今私は請い願う
この良い夜に穏やかに出ていきたもうな
憤怒せよ、憤怒せよ、光の死に抗して

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?