見出し画像

ポルトガル語でアニソンを歌う方への注意点【新たな教材】

私のところにいらっしゃった方ではありませんが、数年前、
日本のアニソンをポルトガル語で歌って、YouTubeなどで発信している方が、
ネイティブの先生に発音を習いにきたという話を聞きました。

先生はアニソンのことに詳しくないのですが、その生徒さんの話を聞いて、
ちょっと危ないな、と思ったことをお話しします。

Fan-dubという文化

基本的に、ポルトガル語公式歌詞はありません

まずその生徒さんは
「『鬼滅の刃』の楽曲も、ポルトガル語歌詞がある」
とおっしゃっていました。
正直申し上げて、公式的に発表されている歌詞はないと思います。
(数年前ですので今はどうか分かりませんが、少し調べたところ、なさそうでした。)

というのも、海外にはFan-dubという文化があります。
読んで字の如く、「ファンが翻訳した」という意味です。
日本のオリジナルアニメの台詞や楽曲を自分たちで翻訳し、
アフレコしたり歌ったりして楽しむというコンテンツです。
ブラジルだけではなく、本当に全世界の「日本アニメファン」の方々が行なっています。

その生徒さんがおっしゃっていた歌詞は、Fan-dubの可能性がとても高いです。

日本文化の楽しみ方

ブラジルのアニメファンの方々は、そもそも「日本語で」歌詞を覚えています。
日本人アーティストのライブでも、みなさん「日本語で」一緒に歌を歌います。
日本語が分からなくても、日本語で覚えて歌います。
それも含めて日本のアニメ文化を楽しんでいるのです。
公式的にポルトガル語歌詞を作成するのは、労力もお金もかかります。
滅多なことがない限り、ポルトガル語の公式楽曲を作るとは考えにくいです。

私の懸念

私が懸念したのは、
「それを公式だと思って発表すること」
「元の翻訳者さんとのトラブルに発展しないか」
ということです。

Fan-dubは、1曲に対して、歌い手の数だけ歌詞があります。
「この歌詞がいい!」「自分にとって歌いやすい!」「この歌い手のファンだ!」
そういう理由で選択することは構いませんが、
きちんと翻訳者さんご本人に許可を取って、ご自身も「これは〇〇さんの作詞です」と非公式である旨を記載して、日本の方々に誤解がないように発信していただきたいと思いました。

ポルトガル語の公式歌詞があるアニソン例

私が知っている公式の歌詞がある楽曲は以下のものです。

・ペガサスファンタジー(聖闘士星矢)
・ムーンライト伝説(セーラームーン)
・Cha-La Head-Cha-La (ドラゴンボールZ)
・微笑みの爆弾(幽遊白書)
・Catch You, Catch Me (カードキャプターさくら)
・ウィーアー!(ONE PIECE)
・ディズニー映画全ての楽曲(ブラジルポルトガル語に翻訳されている映画のみ)

NARUTOやHUNTER x HUNTERなどもありましたが、楽曲が多い上、オリジナルかどうかちょっと見分けがつきませんでした。

また日本の楽曲を取り入れず、たとえば「ポケモンのOP」としてブラジルで新たに楽曲を作成している場合もあります。(少し前のアニメに多いかな)

聖闘士星矢はブラジル人のバイブル

ちなみに「聖闘士星矢」はブラジルに最初に入ってきた日本アニメで、今でも絶大な人気があります。
現在の40代くらいの方々のバイブルで、おそらくほとんどのアニメ好きブラジル人はポルトガル語の公式歌詞で歌えると思います。

Fan-dubの見分け方

Fan-dubの場合は、タイトルや概要欄にその記載があります。
最近は
Adaptação em português
「ポルトガル語に適応させています(=脚色しています)」
と書いてある場合もあります。

記載が見つからなくて不安な場合は発信者さんに質問してから、ご自身の活動に取り入れていくといいと思います。

Fan-dub楽曲は他にはない、ポル語教材の宝庫

ただ、当然ですが、Fan-dubでは素晴らしいパフォーマンスを披露していらっしゃいます。
そして何より、私たちにとっては「ポルトガル語で歌を歌う」ことへの重要な勉強になります。

一番の特徴は、「日本語がオリジナルであること」です。
「日本語歌詞」を知っているからこそ、「ポルトガル語」との違いを見つけられるということは、相当の強みになります。

好きなアニソンの楽曲を検索してみてください。
「(楽曲名/アニメタイトル) português」でもいいですし、
「オープニング」は“ abertura
「エンディング」は“ encerramento ”ですので、そちらを検索ワードに入れてみてください。

❁.。.:*:.。.✽.。.:*:.。.❁.。.:*:.。.✽.。
✼••┈ A sua professora ┈••✼
꧁愛マリアンジェラ꧂

著書
『日常ポルトガル語会話ネイティブ表現』(出版: 語研)
※共著

HP(レッスンの詳細/お申込み)
YouTube
Instagram
Facebook
podcast (Spotify)
TikTok

所属事務所 (声優/ナレーター)
株式会社FIREWORKS

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?