Fundraising for Kumamoto, Japan ご協力をお願いします!
皆さんに、お願いです。英語で熊本支援を呼びかけて頂けませんか?
もし、あなたが海外在住だったら、もし、あなたに外国人の友達がいたら、
英語で熊本の豪雨災害支援を呼びかけて頂けませんか?
下記をコピペして下さい↓
Fundraising for Kumamoto, Japan
Last week, Kumamoto had a record-breaking rainfall.
It caused floods that killed at least 18 people, and there are still hundreds of communities who have been cut off from making any contact.
This fundraising is set up by my friend, Naoko, to support her friends in Kumamoto.
Please help her to support people to recover from the damage.
I understand it's been a challenging time for all of us throughout the world, dealing with COVID-19. You may also be struggling because of this.
That said, so are they.
Thank you for your support and love in advance.
【日本語訳】
熊本支援基金
先週、熊本はいまだかつて無い豪雨に見舞われました。
洪水によって現在少なくとも18名の死亡が確認され、
今だ連絡のとれていない集落が何百とあります。
この基金は、私の友人、奈央子が熊本に住む友人達の為に設立しました。
どうか被害から立ち直るサポートにあなたの力を貸して下さい。
COVID-19で世界中が困難に直面しています。あなたもその一人かもしれません。そして、それは被災地の人々も同じです。
あなたのサポートと愛をありがとうございます。
■高橋奈央子イチオシの無料メール配信
https://bit.ly/35czc6R
■LINE(つながるだけで動画プレゼント)
https://lin.ee/mRBnYxM
■おたんこ英語塾5日間無料お試し
https://bit.ly/2yngi0I
■Instagram
https://bit.ly/3fbbTPj
■Youtube
https://bit.ly/2Uz9VjI
■海外ナースの辛口Twitter
https://twitter.com/AUS_otanko_Ns
■高橋奈央子の原点!アメブロ
https://ameblo.jp/naoko1375/
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?