【和訳】생애(生涯) - 선우정아(SWJA)

나도 몰라 어디로 가는지
私だってわからない、どこに向かうのか

매서운 바람 아직도 부네
激しい風が、まだふいてる

기다렸어 그치기를
待ってた、やむのを

부질없이 난 휘청이네
いたずらに、私はふらつくの

무섭게 치는 파도 난 지쳐가는데
恐ろしく打つ波、私はくたびれていく

가슴 속에 활짝 핀 꽃 때문에
胸の内に咲き誇る花のために

여행은 계속된다
旅は続く

시간의 폭우를 뚫고
時間の暴雨を突き抜けて

고장난 나침반이 가진 전부인
壊れた羅針盤が、持ち物の全ての

철 없는 항해
世間知らずな航海

나도 몰라 어디가 아픈지
私だってわからない、どこが痛いのか

손대지 마 다칠지 몰라
触らないで、怪我させるかも

날카로운 가시들은
鋭い棘は

언제쯤에야 날개가 되는지
いつになったら、羽になるのか

생각해
考えてる

봄은 온다
晴は来る

움직여
動き

기약하며
約束して

날개를 펴
羽を広げる

여행은 계속된다
旅は続く

시간의 폭우를 뚫고
時間の暴雨を突き抜けて

고장난 나침반이 가진 전부인
壊れた羅針盤が持ち物の全ての

철 없는 항해
世間知らずな航海

나도 몰라
私もわからない

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?