【和訳】ADHD - 이영지


This is what I want, maybe
왜인지 유별나 이 밤바다는
なんでだろいつもと違うこの夜の海は

숨이 턱 막힐듯한 처연함을 선물해주곤 해 밤마다
息が詰まりそうな物寂しさを与えてくれる夜になる度

So this is what I want lately
자꾸 까먹네 너 이름이 뭐였더라?
いっつも忘れちゃうけど名前なんだっけ

Oh, Chit chat, well
아무렴 어때
もちろん何
I swear I’ll never forget about your navy jacket

I‘m fallin in love so easliy
고장난 삶 속 황홀한 사계
故障した人生の中、恍惚とした自分の考え

또 빈번해지는 오류들까지
また頻繁になるエラーまで

So that's why I'm fall into you
겉잡을 수 없이
具体的に予想はできない

휘몰아 치며 우열을 가려
わたしを追い込み優劣をつける

나의 피곤한 상념들이
面倒な雑念の数々

When you call me
ADHD girl, yeah
ADHD girl, yeah
I'm just feeling myself, so lonely
I know
I know
Just call me
ADHD girl, yeah
ADHD girl, no, oh
I‘m just feeling myself, so lonely
I know
Just notice me

이건 not what I want
これは求めてるものじゃない

너의 쉴틈없는 캘린더
お前の休む間もないカレンダー

쓰러지겠어 가끔은 좀 쉬어
倒れそうだよ、たまには休みな

수많은 거짓말들을 믿어왔지만
何度もウソを聞いてあげたけど

너의 괜찮다는 말은 못믿겠어
お前の「大丈夫」は信じれない

이런저런 별의 별
あんなこんな、いろんな

외계인들의 멍청한 말들로 널 힘들게 못 두겠어
Alienのたわ言に苦しむお前を放ってはおけない

그것들 전부 저리 치우고 너만 신경켜
そんな言葉は放っておいて、自分だけ気にかけな

너 얘기 항상 듣고 있어 언제든 날 노래처럼 불러
お前の話はいつだって聞いてるから、いつでも俺を歌を歌うように呼んで

뭐가 널 복잡하게 만들어 마음안에 구멍은
何がお前を複雑にするの?心の底の穴は

너빼고 아무도 못 채워
お前以外には塞げない

먼저 아끼고 사랑해줘
先ず大事にして愛してあげて

너가 날 대해주는 것처럼
お前が俺に接してくれるように

이젠 헷갈릴 일 없어 더 이상
もう迷うことはないよこれ以上

너는 너 그대로 온전하니까
お前はお前のままパーフェクトなんだから

마음은 땅처럼 흔들렸지만
心は地震のように揺れたけど

쓰나미도 결국엔 지나갈 하나의 파도이니까
津波も結局は過ぎ去る一つの波だから

I don't wanna call 
ADHD girl, yeah
ADHD girl, yeah
I'm just feeling myself, so lonely
I know
I know
Just call me
ADHD girl, yeah
ADHD girl, no, oh
I‘m just feeling myself, so lonely
I know
Just notice me


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?