藤普楽
台湾のハイパーマリオネーションエンターティメント『布袋劇(布袋戲)』その霹靂さん金光さんを中心としたnote群です。
台湾のハイパーマリオネーションエンターティメント『霹靂布袋劇』。 日本では円盤の流通がなく、日本語吹き替え、日本語字幕、すべてなし。あるのはYou Tubeの配信と、北京語字幕のみ。 というわけで、中国語素人の私が霹靂の布教と自己満足のために、機械翻訳と辞書を駆使して「ここはなんて言っているんだろう?」とやっていく記事です。
世界救済フォトンドリブンRPG『メギド72』について語る記事群。ヘッダー画像は公式サイトよりお借りしました。本マガジンにはゲーム内のスクリーンショットが含まれます。
火事によって家族を失った少女・巡(じゅん)が受ける、心の傷と呪いの物語。 死ぬに死ねない情念のホラー。
注意事項 ・当マガジン(素人翻訳で霹靂布袋劇を観る!)は非公式・非営利記事です。 ・当記事の対象である海外コンテンツ(霹靂布袋劇)は、長らく邦訳版が存在しないため、無断翻訳を行っております。 ・【追記】2019年7月12日より、Netflixにて日本語字幕付き霹靂布袋劇『霹靂英雄戰記之《刀説異數》(Pili Fatasy:War Of Dragons)』の配信が始まりました。 つまり公式邦訳が来た訳ですが、これは膨大な霹靂サーガの一部分ですので、まだまだ多くの未邦訳部分
Amazonビデオ『ストレンジドーン』(STRANGE DAWN) その昔、00年代WOWOWでは色んなアニメが放映されていた。 『ブリガドーン まりんとメラン』などは思い出の作品だが、『今、そこにいる僕』や『南海奇皇ネオランガ』は詳しく覚えていない(ネオランガはサントラのCDが今も家にあるので、当時は熱心に観ていたはずだ)。 その中で最終回の二話ぐらいだけ観た覚えがあるアニメ『ストレンジドーン』(STRANGE DAWN)を、二十年ぶりに観た。全13話。 昔の作
Twitterの備忘録も兼ねて。今年1月に誕生日プレゼントでSwitchを手に入れ、かねてより積んでいた(それまではドラクエビルダーズ2でひたすら島を開拓していました)風花雪月をついに5月解禁。プレイ開始一週間としないうちに、たちまち転がり落ちていきました。はい。面白いよ! まずは青獅子からスタートして九月まで進めました。以下にキャラ雑感などつらつらと。 ※本記事はゲーム中のスクリーンショットが複数あります。重要なネタバレは避けたり、ワンクッション挟みますが、やはり本
いやはや数ヶ月ぶりの布袋戲記事更新です。え? しかも、聖石傳説の話は前したのにふざけんなって? いやいや、台湾のみで発売されたディレクターズ・カット版には、なんと日本版未収録の映像が20分もあるのです! というわけで、本記事は布袋戲映画『聖石傳説』をご存じの方向けに執筆しておりますので、ネタバレ配慮がございません。ご注意ください。 さて「ディレクターズ・カット版? でも本筋は日本版とほとんど一緒でしょ? わざわざ台湾版買うなんてニッチねえ」とお思いの方もいらっしゃ
こんにちは、藤です。しばらく忙しくて更新をサボっておりました。 最近になって悟ったんですが、人類は面倒くさいことが嫌いですね。 1クリックすれば分かることは……1クリックしなければ分からない! つまりこのnoteで私が、 「霹靂には公式You Tubeアカウントがあるよ! おすすめのバトルシーンリストやギャグシーンリストがあるよ! ざっと眺めて気に入ったところから観ていこう!」とか言い募っても、まずアカウント開いてリスト開いてほほう何があるかな~とか見繕うには、あ
さて、ウォー・オブ・ドラゴンズが配信されてしばらく経ちますね。 初っ端から食いついていた方はぼちぼち全話観終えたと思うので、感想記事を書きました。 【ネタバレ全開】 で行きますので、まだ視聴完了されていない方はご注意下さい。 素還真 彼は結構策略家だよーというのは知っていたけれど、WoDを見ると思った以上にえげつない策略家だと分かって震える字幕のありがたさ。 というかこの人、目的の邪魔にならないなら、窃盗だったり殺人だったりの仲間の所業をさらーっと流しているんです
霹靂布袋劇・お正月の特別企画……それは本編のシリアスさをぶち壊す、公式が送る狂気のコメディシリーズ! ※本記事は、以下のマガジン内でお正月動画の冒頭10分の日本語訳を公開していたものから、字幕と訳文を抜いて、加筆・再構成したものです。 2019年7月22日時点で、霹靂公式が該当の動画「【春假期直播大特輯】0207 初三 霹靂學園之老師也瘋狂」を削除されたことを確認したので、元記事は非公開にいたしました。また来年のお正月などに動画のアップロードが確認されたら、記事を再度
2019年7月12日、Netflixにて日本語字幕つき霹靂布袋劇『霹靂英雄戰紀之刀說異數』の前期20話が配信開始となりました。 日本語の配信タイトルは『ピリ人形劇 ウォー・オブ・ドラゴンズ(Pili Fatasy:War Of Dragons)』なので、「霹靂」や「刀説異數」では検索しても出てきません。ご注意ください。まあ上にリンク貼りましたが。 刀説異數については前回記事でも紹介しましたが、この記事を読んでいる方はもう第一話をご覧になったでしょうか? もし視聴済み
台湾のハイパーマリオネーションエンターティメント『布袋劇(布袋戲)』。昨今は日本のニトロプラスさんと台湾の霹靂社さんが共同制作した『Thunderbolt Fantasy 東離劍遊紀』が日台で放映され、好評を博したことも記憶に新しいのではないでしょうか。 が! まだまだ、布袋劇の日本知名度は低いっ。 霹靂本家のDVDは通常、日本向けに販売されていない……(リージョンコード3なのでリージョンフリープレイヤーでないと再生もできない)。 邦訳なんてされていないから、日本語吹
台湾のハイパーマリオネーションムービー・日本上陸! ……したのが今から17年前(00年製作、02年公開)。今回は日本語で鑑賞できる布袋劇(戲)映画『聖石傳説』のご紹介です。 リンク先は日本語サイトなので安心してね! 以前、この映画の前日譚であるドラマCD『霹靂双星伝 上・下』のレビューを書きましたが、結構間が開いてしまいまいました。 まあ予定は未定な人間のやることなんてそんなもんです。 写真が下手なのは許してくれ。 ■概要 中が空洞になっており、人が手を入
こんにちは、藤です。今日はちょっと薄暗いお話。 「布袋劇木偶の海賊版」についてです。 布袋劇の説明は割愛。今回の記事は、 海賊版、ダメ、絶対! 海賊版と正規品の見分け方 の二点について広めたく執筆いたしました。 ・既に私偶を所有されておられる方を叩く意図はありません。・本記事の内容は、木偶をお迎えする際の参考にお使いください。・本記事を元に、人が所有する木偶が私偶かどうか判定するのはおやめください。 ■海賊版木偶・私偶(しぐう)とは メディア媒体で放映され、版権
■初めに 今回は漫画のレビュー記事なのですが、「20年ほど前の漫画である(00年出版)」「日本で販売されていない海外作品で、日本語訳が存在しない」ことから、ストーリーについて詳細に触れております。つまり、ネタバレ注意! もしご自分で読む機会やご予定がお有りの方は、その点ご留意ください。 また、作品紹介のため、いくつか写真をアップロードしておりますが、問題があった際は削除いたします。 香港の漫画王と霹靂がコラボした、コミカライズ版霹靂布袋戲『大霹靂』! 御覧ください、こ
【霹靂群雄直播間】苦境神醫─慕少艾 ■動画紹介哎呀~還有人認識我嗎? 訳:「アイヤーヤヤ、私のことを知っている人はいるかな?」 主持人(司会):素還真 嘉賓(ゲスト):慕少艾 口白(吹き替え):黃滙峰 霹靂角色(キャラクター)インタビュー動画シリーズ・慕少艾(ぼ・しょうがい)先生ゲスト回の翻訳です。 霹靂兵燹之刀戟戡魔錄II(お知らせページ。中文です) 慕少艾先生はシリーズ36作目『霹靂剣蹤』から登場した角色で、現在公式がYou Tubeで配信している『霹靂
当マガジンは非公式・非営利の無断翻訳ですが、先日から新しく「You Tubeにアップロードされている霹靂公式動画に、日本語字幕を投稿する」という活動を開始しました。 この記事を書いてる時点ではまだ2本だけですが、まず翻訳記事を作成する→翻訳の内容を精査するという段階を踏まえてからの投稿なので、字幕の追加はかなり遅くなると思います。ご了承ください。 また、You Tubeの字幕追加は公式の機能です。そしてこの機能は、動画主側が許可していなければ使用できません。 決
ハァー、日本でやってねえ、売ってねえ、日本語環境もちろんねェ! の台湾のテレビ人形劇シリーズ『霹靂布袋劇(戲)』。実は過去数度、海外進出を目指し、日本向けに制作された作品がありました。 それが映画『聖石傳説』(リンク先公式サイト)であり、その前日譚をラジオドラマにしたのが、今回ご紹介する『聖石傳説異聞 霹靂双星伝』上下巻です。ちょっと双星伝側の公式サイトは見つかりませんね……。 聖石傳説は00年に台湾で制作、二年後に日本で公開されたそうです。で、映画のDVDは現在廃
靂群雄直播間】滿腹黑水─劍子仙跡 ※こちらの動画は2019年5月19日、日本語字幕を投稿して反映されました。動画の歯車アイコン左のボタンで字幕つきで閲覧できます。字幕の内容は一部noteとは異なりますが、記事は残しておきます。 ■動画紹介 相由心生,你看我全身都是白的,怎麼會滿肚黑水呢? 訳:「〝相は心から生じる〟。見てくれ、全身すみずみまで真っ白な私が、どうして腹黒なんだ?」 主持人(司会):素還真 嘉賓(ゲスト):劍子仙跡 口白(吹き替え):黃滙峰 霹靂角色