マガジンのカバー画像

Dairy Idiom

58
その日覚えた、知った単語や面白い言い回しを残していきます。 I'd like to add some words which I memorize and I'm intere…
運営しているクリエイター

記事一覧

by the book

聖書に従え、って感じなのかな。
ルールに従ってやっていきましょうという意味のようです。

meaning: according to rules or laws
ex: Are you bad at FX trading? You go by the book. You have to learn the rule of game.

step up your game

Meaning: to improve in some way, usually so that one can perform as well as others

Ex: I really need to step up my game if I’m going to play soccer with all these young guys.

Something is a household name.

みんな知ってる名前、的な感じで使うみたい。somethingには有名なものを入れるようです。

ex: 
A: What are you drinking? 
B: Starbucks coffice.
A: What's that?
B: Don't you know? Starbacks is a household name!

obnoxious

selfcentered的な意味合いがあるみたいなので、自己中とかそう言うニュアンスがあるのかなぁと思いました

meaning:very unpleasant and rude
ex: He is an obnoxious person who tell a lie to everyone.

doohickey

これこれ、名前忘れたけどこういうやつ。みたいな感じでしょうか。例文が思いつかなかった笑

meaning: an object whose name you don't know

ex: Oh, I broke the doohickey..
You mean the earphones??

Diary 3/13 熱性けいれん

My daughter got febrile seizure last week. It was third time so we took her to a hospital. The first time, we were surprised at the symptoms so we called ambulance. A febrile seizure is a convulsion i

もっとみる

craving for

無性に何かを食べたい時に使えるみたい
meaning:an intense, urgent, or abnormal desire or longing
ex: I'm craving for ice cream.

take a long walk off a short pier

崖から落ちろ、岬から落ちろという意味合いなのでかなり強いニュアンスがある様です。。どっかいけ、みたいな感じかな。。

meaning: don't bother me
ex: I‘m really tired of your constant criticisms. Take a long walk off a short pier.

Guy thing

男の趣味。って感じですかね。女の人には理解不能な話の事を言うスラングみたいです。

Meaning: Something that is said to be done or understood primarily by men

Ex: I love collecting watch. It’s a guy thing, I guess.

mind you

気をつけてね、気にしてね、思い出させるよ→よく聞いてね。というニュアンスなんでしょうね。

meaning: don't misunderstand, listen carefully

ex: You need to study. It will be useful in the future. Mind you.

have a finger in every pie

興味あるものにはなんでも手を出す、という感じですが、時には鬱陶しいと言うニュアンスもあるみたい

meaning: to be involved in something, often when your involvement is not wanted
ex: He likes to have a finger in every pie.

my brain's fried

くたくた、もう何にも考えられない。。という感じですかね。

meaning: my brain is drained, exhausted, empty.

ex: I feel like my brain's fried. There were a lot of problems to solve.

to throw a softball question

くだらない問題、簡単な問題とかを言うそうです。野球好きなアメリカ人だからかな。対義語はhardball questionみたい。

meaning: the question that is easy to answer

 ex: He asked what movie she likes in the meeting. I guess he intend to icebreak but it 

もっとみる

cakewalk

a piece of cakeといいcakeを使ったワーディングには簡単ってニュアンスが多いですね。

meaning: something super easy
ex: He passed the exam. It was a cakewalk for him!