見出し画像

(aan,pdf,w031) カラスと白鳥 / THE RAVEN AND THE SWAN

割引あり

✅ 始めに

PDF データの配布用の記事になります。一般の方のためというよりも、2次利用で副収入を得たい方(=間に立って説明していただける方)、または、英語を習得されたい方向けのヒントとなる文献になっています。

※ 既存の英語教育ではほとんど実現できていなかった「洋書を読めるようになる日本で初めての英語解説書」にもなっていると思いますので、こちらもアピールしておきたいと思います。PDF データ内でも簡単な説明はつけていますが、全く足りていませんので、今後10年程度を目安に解説をしてくださる方が現れることを希望します。

✅ 音声動画 full-Ver

(英語音声 full 動画) ➊ペア語訳 → ➋発音記号 の順番です。

(日本語音声 full 動画) ➊ひらがなルビ → ➋ローマ字ルビ(漢字グレード番号付き) → ➌ペア語訳 の順番です。


✅ PDF 配布用ページです

“Aan-note 文献”PDF データ 配布用のページになります。

英語あんねAesop 著作物使用許諾プランのメンバーシップ加⼊をして頂くことで、サブスク版(フルバージョン) PDF データのダウンロードが行えます。
今後、3年間を目安に Aesop's Fables by Aesop ( by George Fyler Townsend ) の短編寓話313編全てをここで公開する予定です。

サブスクで得られた収入は“Aan-note 文献”作成作業の外部委託費に当てる予定です。
環境を整えつつ、現行の英語・日本語ペアと並行して、英語・タイ語ペア等のように種類を増やせるようにしていますため、是非「多くの国で同じ文献を読み、人種は違えど同じ解釈の出来る環境」を増やすためのご協力をお願いします。

✅ 和文・英文・考察


■ 鴉と白鳥
 渡鴉は白鳥を見て、自分自身も同じような羽の美しさを獲得したいと願いました。
 白鳥が泳ぐ水の中で白鳥の(羽の)洗濯をするから白鳥の輝くような白い色が生じるのだろう、と(鴉は)考えて鴉は彼の生活の餌場であった近隣の祭壇を離れて、湖やプールを彼の生活の場としました。
 しかし、鴉が出来る限り何回も何回も彼の羽を洗い続けても、彼は其れ等の色を変えることが出来ません、そうこうしているうちに、餌が不足して、彼は飢え死にしてしまいました。
 習慣を変えてみても、自然を変えることは出来ないのです。


■ THE RAVEN AND THE SWAN .
 A Raven saw a Swan , and desired to secure for himself a like beauty of plumage .
 Supposing that his splendid white colour arose from his washing in the water in which he swam , the Raven left the altars in the neighbourhood of which he picked up his living , and took up his abode in the lakes and pools .
 But cleansing his feathers as often as he would , he could not change their colour , while through want of food he perished .
 Change of habit cannot alter Nature .


■ (2) 考察・此の御話の教訓は?

 英語では『習慣』という概念に二つの英単語を割り当てています。

 "habit":ほとんど無意識に繰り返される個人の癖や習慣。
 "custom":意識的に繰り返される社会的習慣。

 "(S)[A change of habits ] (Vt)[will not alter ] (O)nature ."
 『(S)無意識的な習慣を意図的に変えたとしても、(O)自然(Vt)を変えることは出来ないのです』

 "(SPR)It (Vi)is (C)[my custom ] (S)[to have an early breakfast ]."
 『(S)早目の朝食をとるのが私の習慣だ(形式主語構文)』

 ちょっと関連項目として出して良いかどうか悩んだのですが、まぁ、どのみち全ての人類がちゃんと向き合うべき問題のひとつですので・・・、
 いわゆるLGBT問題ですね。

 此れは、“Lesbian”、“Gay”、“Bisexual”の3つの性的指向と、“Transgender”という性自認の各単語の頭文字を組み合わせた表現だそうです。
 そして、2023年2月にアメリカのカンザス州では、此の問題にひとつの結論として以下の州条例を可決しました。
 『公衆トイレ、学校のスポーツ、刑務所、避難所など、男女別の場所の保護を目的とした、「女性」を「生物学的に女性として生まれた」人として定義する女性の権利法案』
 日本では、6世紀に中国から仏教と共に入浴の概念が持ち込まれたらしいとの事で、当初は混浴が当たり前だったそうです。
 江戸時代後期の老中であった水野忠邦による天保の改革(1840年頃)に始まり、明治時代にようやく男女別が徹底されたのだとか。
 此れは風紀を乱す者も少なくなかった事が問題とされ、つまり公共の場で相手も選ばずに子作りをするのは罷り成らぬとそう考えたわけです。
 天保の改革自体は庶民にとっては悪政だったらしく現代では失敗判定をされているようです、此処で江戸町奉行の遠山の金さんが庶民の味方として出て来てますね。

 話が逸れてしまいました・・・、
 要するに『公共の場で風紀を乱すようなことをするな』『公の場所で本能の命ずるままに子作りをするんじゃない』という考えから男女別という制度が出来ているんです。
 差別反対を掲げるのも良いのですが、其の前に『何故其の様なルールが有るのか?』を確認しておくことも含めて、最低限、此の辺をちゃんと担保して議論をして欲しいですよね。

 ※此の御話には多くのバリエーションがありますので、此処に書いた教訓が好みでない方々は別の方の御好みの解釈を御選びください。


✅ 配布 PDF データの目次

■ (1) 目次
  (-) 表紙
  (1) 目次
  (2) 考察・此のお話の教訓は?
  (3) Aan-note文献(含:Aan-Marker) の 利用許諾 について
  (4) 英文・和文マーカーの簡単な説明
  (5) 和文マーカー・一覧
  (6)(カラー)本編・和文 , ふりがなルビ ★
  (7)(カラー)本編・和文 , ローマ字ルビ ★
  (8)(白黒)考察 , ふりがなルビ
  (9)(白黒)考察 , ローマ字ルビ
 (10)(白黒)本編 , 英和ペア語翻訳 ★
 (11)(白黒)本編 , 英語マークアップ ★
 (12)(白黒)本編・和文 , ふりがなルビ ★
 (13)(白黒)本編・和文 , ローマ字ルビ ★
 (14)(白黒)本編 , ローマ字ルビ(親文字無し・枠表示有)★
 (15)(白黒)考察 , ローマ字ルビ(親文字無し・枠表示有)
 (16) データシート ★
 (17)(付録)Aan英文マーカー一覧
 (18)(付録)日本語の活用表・動詞(サンプル)★
 (19)(付録)令和式ローマ字・一覧(筆記練習用枠表示頁有)

★ マークの付いた項目はサンプル版では一部省略出力しています。

✅ 配布 PDF データサンプル版

✅ 配布 PDF データ サブスク版

ここから先は

0字 / 1ファイル
この記事のみ ¥ 100〜

この記事が参加している募集

英語がすき

日本語を話せる外国人さん達を増やすために日本語学習用書籍を発刊したいです。 Aesop寓話300余編は2025年末まで作業を続ける予定です。 多くの外国人に「物を粗末にするな!」「人の家をミサイルで壊すな!」と日本語で話し通じるようにする為に、是非サポートをして下さい!