見出し画像

Morgan Evans - Young Again 解釈、和訳

Kear, J., et al. Lyrics to “Young Again.” Performed by Morgan Evans, Warner Music Nashville LLC., 2018. 
Genius, https://genius.com/Morgan-evans-young-again-lyrics.
(all citations in this article are taken from this source, unless otherwise specified)

カントリー版ルバイヤートですね。

133
酒をのめ、それこそ永遠の生命だ、
また青春の唯一(ゆいつ)の効果(しるし)だ。
花と酒、君も浮かれる春の季節に、
たのしめ一瞬(ひととき)を、それこそ真の人生だ!

オマル・ハイヤーム『ルバイヤート』
小川亮作訳 岩波文庫 1979.9



I can hear the music from the bars out in the street
I got a neon rhythm in my hands and in my feet

音楽が聞こえてくる 通りにあるバーから
喜びのリズムで全身が満たされていく

Dancin' here with you and the way you look at me
You set fire to the moon, there's nowhere else I'd rather be

君とダンスして その瞳の虜になる
月だって燃え上がるほどだよ もうどこにも行きたくない

And every song we're singin, we're singin' about us
This night could last forever but it won't be long enough

そして歌を歌うんだ おれたちの歌を
この夜が永遠に続けばいいのに でも時間は止まってくれないんだ

'Cause we're drunk on love and whiskey shots
So what? The clock says 1 a.m.

おれたちは愛とウイスキーに酔いしれてる
だからなんだって言うんだ もう1時だ

And we'll raise a glass to the wild and free
We will never be this young again

自由であることに乾杯しよう
今日より若い日は来ないから

We will never be this young again

今日より若い日は来ないから

Throw a 20 in the jukebox, playin' DJ for the night
Got some friends in low places helpin' us get high

ジュークボックスに20セント入れれば、今夜のDJはおれだ
フロアにいる友達が一緒に盛り上げてくれる

Yeah, the morning's comin' quick but we got time to steal a kiss
It's like the best nights of our lives are gonna all go down like this

朝はすぐやってくるけどキスの時間はある
きっと人生最高の夜ってこういうのを言うんだろう

Drunk on love and whiskey shots
So what? The clock says 2 a.m.

愛とウイスキーに酔いしれてる
関係ないよ もう2時になったけど

And we'll raise a glass to the wild and free
We will never be this young again

自由だって叫んで乾杯しよう
今日より若い日は来ないから

We will never be this young again

今日より若い日は来ないから

Every song we're singing's out of tune and out of time
We're just gettin' started when they're callin' closin' time

おれたちの歌はもう音程もリズムもめちゃくちゃだ
閉店だって言われてからが本当のスタートだぜ

'Cause we're drunk on love and whiskey shots
So what? The clock says 3 a.m.

おれたちは愛とウイスキーでできた酔っぱらいだ
だからどうした?もう3時を回った

And we'll raise a glass to the wild and free
We will never be this young again

自由の素晴らしさに乾杯しよう
今日より若い日は来ないから

Yeah, we're drunk on love and whiskey shots
So what? The clock says 4 a.m.

おれたちは愛とウイスキーに酔いしれてるんだ
関係ないよ もう4時だぜ

And the sun will rise long before we sleep
We will never be this young again

太陽が昇ってもおれたちは今日を楽しみ続ける
今日より若い日は来ないから

We will never be this young again

今日より若い日は来ないから

We will never be this young again

今日より若い日はもう来ないから




各サブスク/YouTube/購入サイトへのリンクはこちら。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?