見出し画像

【海外ニュース翻訳】元VfBシュトゥットガルトのアイコンが遠藤航の移籍に「ショック」

英語の勉強を兼ねて、海外誌の遠藤航に関するニュースを追ってみる。

2023/08/25 Liverpool Echoより

記事内容

Speaking to Sport 1, Hansi Muller said of Wataru Endo's departure to Anfield: “I was shocked when I heard that Endo was leaving VfB,
(Sport 1に対して、ハンジ・ミュラーは遠藤航がアンフィールドへの移籍について次のように述べています:“遠藤がVfBを去ると聞いたとき、私は驚きました。)

https://www.liverpoolecho.co.uk/sport/football/transfer-news/liverpool-transfer-news-live-salah-27589598

“He was the heart and soul of the team, unfortunately he cannot be replaced one-to-one because he is simply a complete player.
(彼はチームの中心であり、魂でした。残念ながら、彼のような完璧な選手は一対一で置き換えることはできません。)

https://www.liverpoolecho.co.uk/sport/football/transfer-news/liverpool-transfer-news-live-salah-27589598

“If a player expresses the desire to fulfil his dream with England, then you can’t keep him by force. He would then have his head somewhere else and that goes wrong.
(選手がイングランドでの夢を実現したいという願望を表明した場合、力ずくで留めることはできません。彼の心は他の場所にあるでしょうし、それはうまくいきません。)

https://www.liverpoolecho.co.uk/sport/football/transfer-news/liverpool-transfer-news-live-salah-27589598

単語/フレーズMEMO

  • departure - 移籍、出発

  • heart and soul - 要、中心や骨格

  • expresses the desire - 願望を表明する

  • fulfil his dream - 夢を実現する

  • by force - 力ずくで

  • have his head somewhere else - 心が他の場所にある、心がそこにない

  • goes wrong - うまくいかない

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?