見出し画像

ep.4 日本人がよく受ける質問



一か月ぶりのポッドキャスト配信となりました。

今回から参加してくださる方は長く日本に住まれている韓国人の方です。

週2回の放送になりましたが、水曜日は、日本語ネイティブは日本語を、韓国語ネイティブは韓国語を話すスタイルで楽しくお話しをする時間です。

日本人が韓国人からよく受ける質問


매운거 잘 먹어요?(辛いの食べられる?)

辛ラーメンが基準というのは有名な話ではないでしょうか?
辛くないものの一番が上にいるのが辛ラーメンという認識らしいですね…

私は辛いものが好きなので、好きです。と答えると、韓国で有名な辛いものの名前を出しきて、これは食べられる?、これはどうだ?という尋問が始まります(笑)

最後には、私は韓国人にして辛いもの食べられないからね~と謎の謙遜?をしてこの話題が終わるのがお決まりです。

絶対聞かれる質問ではありますが、一緒にご飯を食べる機会があれば把握しておきたい内容ではありますよね。


BTS 좋아해서 한국어 공부해요?(BTS好きで韓国語始めたの?)

最近韓国語を勉強している人はみんなK-pop好きか、armyだと思ってのこの質問でしょうね…(笑)
確かにそんな人が多いと思うので、共通の話題を探す方法としては良い質問だと思います。

私はあまりk-popを知らずに韓国に行ってしまい、一緒に韓国語を勉強していた外国人との会話に困りましたㅜㅜㅜ

この質問を受けたときにこういう理由で始めたんだよ、としっかり韓国語で話せるといいですよね!


몆년생이예요?(何歳ですか?)

初めて聞いた時は何年生?となりましたよね…?

聞かれるのはわかっていても聞かれるたびに、そんなに気にすることか?と思ってしまいますが、それが韓国の礼儀では大事な部分ですから仕方ないですね。

答えた後に、年齢(数え年なので急に老けた気になる)と干支の計算がびっくりするぐらい早いのも毎回驚きますㅎㅎㅎ

今回のエピソード内でもそうでしたが、干支を言っただけで瞬時に年齢の計算をされてしまいますよ!気を付けて!ㅋㅋ


(에니메이션) 좋아하죠?((アニメの名前)好きでしょ?)

日本人なら絶対に見ていると思って、自分の好きなアニメについて、とてもキラキラした顔で質問してくれるのですが、知らないときの申し訳なさといったら…

特に90年代生まれは、小さいころ、24時間日本のアニメを放送しているチャンネルがあったらしく、日本人と同じようにアニメを見ながら育ったそうです。

韓国では有名ではないけど、日本では人気のある韓国ドラマがあるように、韓国人しか知らない日本のアニメがあったりして、韓国人から日本のアニメを学ぶのも楽しいですよ。


지진이 느낀 적이 있어요?(地震にあったことある?)

地震は何回経験した?地震の訓練って本当にするの?
こんな質問もよく聞きます。

地震なんて数えきれないほど経験したし、学校では地震、火事の訓練は年に1回絶対するよというと、驚かれることが多いです。

日本人の災害に対する危機管理能力は世界でもトップクラスではないか、というのは海外に行かれるとみなさん感じるのではないでしょうか?

意識が高いのは良いことですが、この話をするたびに地震がないところに行きたいなと思ってしまいます。

韓国の工事現場や、解体途中の建物を見ていると、地震来たら終わりだなと余計な心配をしてしまうのも、地震大国日本人の性でしょうか…

韓国人が日本人からよく受ける質問

どうして日本に来たの?どうして韓国に帰らないの?(왜 일본에 왔어요? 왜 한국에 안 가요?)

これは外国語を勉強していると絶対に受ける、聞きたくなる質問ではありますよね。

外国語の勉強はやはり現地の行くのが一番手っ取り早いといいますが、外国に住むのはなかなか覚悟のいることです。
どんな強い理由があって日本で暮らそうと思ったのか気になります。

長く暮らしている方も見ると気になってしまうのが、どうして母国に帰らないのか、ということ。

エピソード内ではとてもかっこよく、日本にもう自分の生活があるから、と答えてくれていましたね!


好きな日本のドラマは何?(좋아하는 일본 드라마는 뭐에요?)

やはりエンタメは共通の話題を探すのにいいテーマですよね!

自分の好きな日本のドラマや俳優、などについて韓国語で説明できるようになっていれば会話が弾みそうです!


好きな日本の料理は?(좋아하는 일본 음식은 뭐에요?)

納豆だとか生魚だとか、外国人が苦手そうな日本食が好きかと聞く日本人も多いみたいですね。

日本人は韓国にもこんな料理があるの?とよく聞くみたいですが、たくさん聞きすぎると、似た気候の東アジア文化圏なんだから、似たものあるでしょと思ってしまうとのことなので、ご注意くださいㅎㅎㅎ

まぁ日本人が逆の質問をされてもそうなりますよね(笑)
日本人って肉あんまり食べないんでしょ?と聞かれても…(笑)

日本に日本風韓国料理があるように、韓国にも韓国風日本料理がたくさんあるので、同じ料理の名前を聞いてもイメージするものが違うときがあるかもしれません。
そんな話をするのもおもしろそうです!


日本でどこに行った?(일본에서 어디 가 봤어요?)

韓国人に人気の日本国内旅行はどこなのか気になりますよね!

私は大分に行ったとき、店の看板や、観光案内が中国語英語より韓国語の方が多くて驚いたことがあります。
博多の屋台のおじさんは韓国語で注文を聞いていたり。

韓国人の感性でみる日本について話してみると新しい発見がありそうです。


日本の男性がいい?韓国の男性がいい?(일본 남자가 좋아? 한국 남자가 좋아?)

これは韓国語を勉強している日本人女性の方もよく受ける質問ではないでしょうか。

私たちの結論は放送内で話しているので、ぜひエピソードを聞いて確認してみてください!
共感していただけるかと…!!


では、次回の放送もお楽しみに!




微力ではありますが、あなたの韓国語、日本語学習の助けになれば幸いです!これからもいいコンテンツ作りに努めますので、どうぞよろしくお願いいたします。