日本語だけど通じない
同じ日本語を話すからと言って
話が通じるわけではない
育ってきた環境や
見てきたもの
価値観や信念、正義
ほんとに人それぞれあって
人と話すたびに、あーっ通じないなぁ
と思うことは多い
完全一致は求めないけど
すり合わせで意図や意味を聞いて
やっと相手が言ってたことがわかったり
特に単語は
人それぞれの定義が違うから
同じ単語を使ってても
まるで意味や印象も違うし
だから私はなるべく
言葉と意図を一緒に添えるようにしている
それができれば
だいぶいろんな揉め事は
小さくなると思うんだけどね
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?