見出し画像

【フィンテック英語一文読解】Tencentが7,000億円をフィンテック開発に割り当てるという英文

Chinese tech giant Tencent Holdings will allocate nearly $70 billion (500B yuan) over the next five years in fintech development, including blockchain, cloud computing, and artificial intelligence (AI).

読解のヒント

本日の読解のヒントは次の通りです。太字にしている部分を参考にしてみて下さい。

■4つの文型:①自動型、②他動型、③説明型、④授与型
■後ろから説明の9つのパターン:①名詞、②形容詞、③副詞、④動詞原型、⑤動詞ing、⑥過去分詞、⑦to+動詞、⑧前置詞+名詞、⑨文章
■接続詞:ー

解説

今日の後ろから説明の( )は①名詞、⑤動詞ing、⑧前置詞+名詞でした。文型の部分を太字にしています。

Chinese tech giant (Tencent Holdings) will allocate nearly $70 billion (500B yuan) (over the next five years) (in fintech development), (including blockchain, cloud computing, and artificial intelligence (AI)).
【他動型】Chinese tech giant will allocate nearly $70 billion (中国のITの巨人は約7,000億円を割りあてる。)

本日のワンポイント:”ー”

ワンポイントはありません。
今日の文章は分かりやすかったですね。

来週月曜日の文章

Microsoft Corp. is negotiating an investment of as much as $2 billion in billionaire Mukesh Ambani’s Jio Platforms Ltd, the digital unit of India’s most valuable company, said two people aware of the discussions.

確か以前もこのJioに関する記事を扱ったような覚えがあるのですが、さらなるJioへの投資のニュースです。今回はMicrosoftが投資を行う計画が浮上しているようで金額も2,000億円にのぼるようですね。Facebookが6,000億円を投じるという記事がでてまだ1,2週間といったところなので、Jioからは目が離せませんね。リンクの記事もぜひ読んでみてくださいね。

今日の文章のリンク

DIGITAL-FIRST BANKINGFIs Or FinTechs: Who Will Power Banking’s Big Digital Shift?

Now, Microsoft looks to grab a $2 billion stake in RIL’s Jio Platforms




子供の金融教育アプリ開発にむけて取り組んでおります。 ご支援頂けましたら幸いです。 頂いたサポートは全てアプリ開発に使わせて頂きます。