見出し画像

【聞き流しビジネス英語】アメリカのコミュニケーションスタイルー仕事で使える実用英語


ここは英語脳を強化していくスタジオです。ビジネスの場面やテクノロジーに特化した内容を日本語と英語で聞き流していただけます。
リラックスした時にゆっくり聞き流すことをおすすめします。はじめは英語と日本語で今回のテーマを届けます。
その後は、単語やフレーズを解説しながら、インプットをアウトプットに変えていけるよう、英語で考えましょう。

この記事はYoutubeチャンネル【聞き流しBiz英語】とポッドキャストで公開しています。

ポッドキャスト↑

Communication style in the United States

アメリカのコミュニケーションスタイル

Americans are straightforward. They say what they mean, so "yes" means "yes," "no" means "no," and "maybe" isn't a polite way of saying "no" – it truly means "maybe."

アメリカ人は素直です。"yes "は "yes"、"no "は "no"、"maybe "は "no "の丁寧な言い方ではなく、本当に "maybe "という意味なのです。

Even though it is considered impolite to interrupt someone who is speaking, it occurs frequently in the United States. If you pause to collect your thoughts or think things through, someone else may jump in and start talking, finish your sentence, or take things in a different direction. If you want to make a point, say, "Excuse me," when there is a pause, and then continue.

話している人を中断することはよろしくないですが、アメリカではそれが頻繁に起きています。自分の考えをまとめたり、よく考えたりする時に、間を空くと、他の人が飛び込んできて話し始めたり会話の方向を変えて行きます。言いたいことがあれば、間が空いたときに "Excuse me "と言ってから続けるようにすると丁寧な印象を与えます。

続きはこのリンクでご確認ください!

この記事を見つけてくれたあなたへのプレゼント⇓

画像1


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?