見出し画像

『ひなまつり』を初級英語で説明してみた!③

2足目のわらじの『ひらめくカード』の修行を意識し、3足目のわらじには『筆ペン』を使おうとして準備を始め、でもって1足目のわらじの『英語の先生』としてのお仕事はもう20年以上となっている(驚)キッシーです。

さて、自主的note自己紹介強化期間。その間に、ちょろちょろと別記事をはさんでおります。

先日から、ある日のキッシー、スタンバイタイムが長かったこともあり、1日中こんなことをつらつらと考えていました~、ということで、『ひなまつり』を初級英語で説明することにトライしております!

 季節行事ネタなので、なるべく早めに投稿しようと思いました。何回かのシリーズになりそうな気がしています・・・では、どうぞ!

ー・ー・ー・ー・ー・ー

まずは、初日に書き出した3点について、ひとつずつ解決を試みております。

1、そもそも、holiday = 休日なのか? についてのKisshiの記事https://note.com/yoshieyamaguchi/n/n04bd68e1041e

2、festival = お祭りなのか? についてのKisshiの記事https://note.com/yoshieyamaguchi/n/n9ebfcce9604b

英語でのholiday ≠ 日本語での休日、英語でのfestival ≠ 日本語でのお祭り、なのではないか、と感じております。やはり、『ひなまつり=桃の節句』を詳しく説明するためには、節句の何たるかを避けては通れない模様。

・・・ということで、今日は『3、3月3日はホリデーではなく節句』という記事を書く順番なのです・・・出来るのか!? がんばってみます!!!

ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー

3月3日はホリデーではなく『節句』なのでは!?

まずは、いくつか質問をしますので、答えてみてくださいませ。

Q1.節句は年に何回あるか、知っていますか?

Q2.その中で、国民の休日になっているのは、どれでしょうか?

Q3.根本的な質問、節句を小さい子どもや外国の方に説明するときに、わかりやすい言葉で、どう伝えますか?

・・・ありがとうございます。それでは、解答はこちらをご覧ください。

『五節句について(日本の節句文化を継承する会)』http://go-sekku.org/

『節句とは…(スタジオアリス)』https://www.studio-alice.co.jp/company/enjoy/about/04.html

『国民の祝日について(内閣府)』https://www8.cao.go.jp/chosei/shukujitsu/gaiyou.html

英語圏に節句という考え方は無さそうなので、英単語にそのまま置き換えることは出来ない。ならば、まずは節句を日本語で説明出来るようにならねば!

さ~て! 上記のリンクを読んだ上で、出来るだけ中学校レベルの英語を駆使して、今日は『節句』を説明してみたいと思います! このあと、英作文添削サービスに出しますので、添削を受けたら、そちらに差し替えますね!

A Japanese word 'sekku' means a kind of timing in an old Japanese calendar.(日本語の『節句』は日本の古い暦の中のタイミングみたいなものです。)
That original idea came from China in the Nara period.(その元々の考え方は奈良時代に中国から来たものです。)
At that time there were more than five sekku/timings.(その当時は5つ以上の節句がありました。) 
The Goverment picked out five of them in the Edo period.(江戸時代に幕府がそれらの中から5つをピックアップしました。)
They became friendly to Japanese people soon because many of farmers had customs to have some events when the seasons changed.(それらはほどなく日本人に馴染みました。なぜなら、多くの農民は風習として、季節の変わり目に何らかのイベントをしていたからです。)
In Japan we have culture to enjoy desplays and foods from season to season.(日本には、季節ごとの飾りや食べ物を楽しむ文化があります。)
Maybe that's why that idea 'sekku' is common in Japan for a long time.(たぶんそれが『節句』という考え方が長い間日本で一般的である理由でしょう。)

・・・ふ~、がんばってみました! さぁて、明日はとうとう、ひなまつりそのものの説明を初級英語でチャレンジ(予定)! マニアックに・・・どんどん沼に・・・よかったら、ご一緒いたしましょう、英語沼♪

ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー

キッシーの英会話レッスンについて書いた記事は、こちらです。https://note.com/yoshieyamaguchi/n/n2aed31720282

キッシーのひらめくカードセッションの進め方を、書いてみました。https://note.com/yoshieyamaguchi/n/nbf8180ac465f

先日までの『冬のひらめくカードWeek』に向けて書き貯めた記事を、無料マガジンにしておりますので、よろしければこちらもご覧くださいませ。https://note.com/yoshieyamaguchi/m/me70fbb4f66f4

ー・ー・ー・ー・ー・ー・ー

何かご不明点ありましたら、お気軽にご連絡くださいませ。Feel free to contact me! お申し込み・お問い合わせは kisshi0724@gmail.com へお願いいたします。

キッシーFacebookページ https://www.facebook.com/office.spoon/

さて、今日はこの辺で。
よい時間をお過ごしくださいね。また明日! ←自分との約束


THANK YOU SO MUCH
TO BE HERE

この記事が参加している募集

いただいたお金は、自分の興味を深め、それを何らか社会に貢献出来る方法を模索するために使わせていただきます。よろしかったら、サポートをお願いいたします~(*- -)(*_ _)ペコリ