見出し画像

#09. Phone number

襲撃した店の様子を双眼鏡で確認するバイオレット。

Violet:Looks like the manager is saying they still can't find anything missing.
マネージャーは、取られたものはないと言ってるわ。

Violet:And the cop is saying maybe they are just some kids having some fun.
警官は子供のいたずらだと言ってるみたい。

Violet:And the manager's saying that from the security tape they don't look like kids.
マネージャーは防犯カメラから、子供ではないと言ってるわ。

Violet:Although the female cooperator seems quite fetching.
女の方はすごくキレイだって。

fetching:人目を引く、魅力的な

自分で魅力的と言うバイオレット(笑)

その後、帰り道で以下のやりとりが。

Violet:Well, I can't give my address out to anybody, I'm sure you'll understand.
住所は教えない主義なの。ごめんね。

Neil:Well.
ああ。

Violet:I gotta go do some stuff.
もう行かなきゃ。

Neil:OK, well, thanks for stopping by maybe you'll stop by again.
来てくれてありがとう。良ければまた。

do (some) stuff = do things:用事がある
stop by:立ち寄る

Violet:Nah.・・・Actually, I'm ready to give you my phone number.
ねえ、やっぱり電話番号を教えるわ。

Violet:I want you to be very careful with this number, Neil.
絶対誰にも言わないでね。

ニールのセリフ、「maybe you'll stop by again」また来てほしいっていう気持ちが表れていますね。

わざとじらしながら電話番号を教えるバイオレットでありました!
よかったね、ニール(笑)

画像引用元:https://www.youtube.com/watch?v=2vrUWkL_YOg

いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集