バイオレットが付き合ってきたミュージシャンは、変な芸名をつけたり、ビルから飛び降りたりと、かなりの曲者だったらしい。
put someone off:人にやる気をなくさせる
track~down :やっと見つけ出す
翌日、お店にでかいハゲがやって来る。(こいつとちゃうかと思って)好戦的な態度をとるニール。
彼はゲイでした(笑)
そして、従業員のルシアンにこう言われる。
その後もいかついハゲを見かけては挑発(笑)
knock it off:静かにして、いい加減にして
I got my eye on you:見張る
set foot:足を踏み入れる、訪れる
shit down your throat:「jump down my throat」という表現があり、意味は「食ってかかってくる」なので、この場合はその逆
この一連のハゲのシーン、めっちゃおもしろい(笑)
画像引用元:https://www.youtube.com/watch?v=2vrUWkL_YOg