![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/119485960/rectangle_large_type_2_11192c9578a4622cac27cfad4554efe7.png?width=800)
Photo by
go_fusao_2530
アニメで学ぶ英会話#15: 「自殺行為だろ」
今回も「第三飛行少女隊(The Third Aerial Girls Squad) #1」の中で使われている台詞です。
今回は「自殺行為だろ」を英語にしたらどうなるのかについて取り上げます。
今回の一発表現:
「自殺行為だろ」 = It would be suicide.
アニメの中では、「普通なら、自殺行為だろ」との会話で
「普通なら、自殺行為だろ」 = Normally, it would be suicide.
という訳になっています。
意図的に使いたくはない表現ですが、どこかで使う表現かもしれません。
ご参考までに...
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?