見出し画像

Cape sante in tegame alla venezia(ヴェネツィア風ホタテのソテー)

①Levare alle <cape sante> il mollusco, buttando quella parte giallastra e viscida che lo circonda, pulirle bene e lavarle in acqua fresca.

②Mettere i molluschi in un tegame con un bicchiere di buon olio e un triro di aglio e prezzemolo;salarli e peparli leggermente, farli cuocere per cinque o sei minuti, poi irrorarli con succo di limone.

Mescolare e distribuire la preparazopne in quattro valve di <cape sante>, usando i gusci concavi.
Disporli su un piatto coperto con un tovaglioadatta per un pranzo importante 

①身をを取り出し、周囲の黄色がかった滑りのある部分は捨て、よく洗い、真水で洗います。

②良質の油とニンニクとパセリを混ぜたソースを鍋に入れ、ホタテをいれ
軽く塩こしょうをし、5、6分調理師、レモン汁を振りかけます。

調理が完成したら貝殻を利用して盛り付けをします。
大切なランチにふさわしい一品です。

Nota:
il vero nome della <CapaSanta> è <Ventaglio> o <Pettine maggiore>,
detta anche <Conchiglia del Pellegrino>,
tenuta in gran pregio dalla cucina francese dove viene chiamata
<Coquille Saint-Jacques>(conchiglia di San Giacomo).
Sono rinomate e ottime.

<ホタテ貝>の本名は<ヴェンターリオ>または<ペットメジャー>で
<ピルグリムの貝殻>とも呼ばれ、
フランス料理では<コキーユ・サン・ジャック>(聖ヤコブの貝殻)と呼ばれて珍重されています。
ホタテ貝は有名でとても美味しいです。


Veneto

この記事が参加している募集

仕事について話そう

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?