172 - CIAMBELLINE D’AOSTA

アオスタの小さなリング状クッキー
イタリアのアオスタ地方の伝統的なクッキーです。
細かいコーンミールと小麦粉を使用し、レモンの風味が効いた軽い食感のリング型クッキーです。

材料:

  • 細かいコーンミール 500g

  • 砂糖 300g

  • バター 150g

  • 小麦粉 50g

  • レモン 半分(皮をすりおろす)

  • 卵 3個

作り方:

  1. 材料を混ぜる:

    1. コーンミールと小麦粉を一緒に混ぜ、柔らかくしたバターを加えてよくこねます。そこに砂糖、卵、レモンの皮のすりおろしを加えて、全体を滑らかな生地になるまでよく混ぜます。

  2. 形を作る:

    1. 生地を絞り袋に入れ、小さな棒状に絞り出してからリング状に成形します。オーブンシートを敷いた天板に並べます。

  3. 焼く:

    1. 180℃に予熱したオーブンで約20分間、焼き色がつくまで焼きます。

  4. 提供:

    1. 甘い白ワインと一緒にサーブします。

注記:

ピエモンテのいくつかの村では、結婚式の日に新郎新婦が親戚や友人にこのクッキーをお菓子代わりに振る舞う習慣がありました。
Ingredienti:
farina gialla finissima gr. 500
zucchero semolato gr. 300
burro gr. 150
farina bianca gr. 50
mezzo limone
3 uova
Mescolare insieme le due qualità di farina ed impastarle con il burro, un poco ammorbidito, unire lo zucchero, le uova e la scorza del limone grattugiata.
Lavorare bene il composto, ottenendo un imposto molto omogeneo, po versarlo in una siringa da pasticceria e schiacciando il pistone fare uscire dei bastoncini ai quali si darà la forma di piccole ciambelline.
Sistemarle su una placca, coperta con carta oleata.
Cuocere quindi le ciambelline in forno no troppo caldo (180°), lasciandovele per circa 20 minuti.
Servirle con buon vino bianco dolce.
Nota:
in alcuni paesini del Piemonte, nel giorno delle nozze gli sposi usavano offrire a parenti ed amici queste ciambelline, al posto dei confetti.

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?