フォローしませんか?
シェア
AKIsan
2020年12月8日 10:04
今回ご紹介する中国語怪談は、台灣大學にまつわるお話と東海大學にまつわるお話の二本立てです。『学園七不思議』のようなお話はどこの国にもあるものですね......*****解説パートで本文太字箇所の解説と、実際に即した言い回しや応用文を紹介します。有料設定にしてありますが、二週間毎に無料解放していきます。(分割配信の体裁をとっています)最終的に全てのパートが無料で閲覧できます。気長に
2020年11月19日 12:45
メルマガでご紹介した過去記事を紹介します。短編含め13作の中国語原文&日本語訳、一挙公開です。*****1)叔叔......你一直背著她不重嗎?「おじさん......その人ずっと背負ってるけど、重くない......?」※......誰が視えてるの?2)你的密碼太容易猜了,我幫你改好了。「スマホのパスワード簡単すぎだよ〜!変えといたげたからね。」※勝手にスマホ操作されてるし、勝手
2020年8月12日 16:45
今回ご紹介する中国語怪談は『沒人和我搶了』です。最終バスを待つ男の身に降りかかった恐怖とは......*****解説パートで本文太字箇所の解説と、実際に即した言い回しや応用文を紹介しています。*****元々メルマガで配信していたコンテンツですが、それをそのままnoteに記載するとどうにもしっくりこない……ということで、一括掲載して、解説パートと翻訳パート部分を有料設定にすることで
2020年7月25日 12:17
[4]パートの解説と翻訳を紹介します。*****原文回到家鄉的感覺很好,可惜是在夜裡,車的終點站離家還有一段距離。她就抱著孩子往家走。突然她看到孩子死死的盯著她在咀嚼什麼東西。翻看衣服一看,孩子在啃自己的手,手已經被啃的稀巴爛。女孩嚇壞了。一個趔趄就坐在地上。孩子上來就咬住她的頸動脈,死死的盯著她。那種熟悉的眼神。 孩子啃斷她的動脈咿呀的說。死也不讓妳死在北京!*****ポイン
2020年6月17日 11:48
[3]パートの解説と翻訳を紹介します。*****原文男孩子一時氣憤衝動。拿起水果刀就割自己的手腕。女孩子不但沒有阻攔,甚至都沒有叫救護車並且看著男孩流盡了血,在抽搐和絕望中死去。直到死,他都死死的盯著女孩,盼他回去。 不久以後女孩懷孕了,生了一個小男孩。可是孩子老是鬧得厲害。女孩子沒有辦法。決定把孩子送給自己的媽媽帶著。說來很奇怪,她一做這個決定,孩子就不鬧了。*****ポイ
2020年5月21日 15:21
[2]パートの解説と翻訳を紹介します。*****原文但是時間太能改變一個人了,北京的女孩子經受不了誘惑,為了能夠留在北京。她結識了一個比自己大好多的老闆,並決定就這樣留在北京,做北京人。男朋友知道後。一路悲傷到北京約女孩談心。但是女孩很絕情。要和男孩子分手,恩斷義絕。*****ポイント[その1]太能改變一個人「太」+「能」は「〜〜できすぎる」という感じでしょうか。元の文章を直訳
2020年4月13日 20:02
まずは[1]パートの解説と翻訳です。*****原文題目『死也不讓你死……』在北京有一對高中男女同學,他們很要好,學習也很不錯,在學習生活上都互相幫助,共同進步。後來男孩子上到南京的一所大學,女孩子在北京的一所大學。他們互相聯繫並確立的戀愛關係。他們約好等大學畢業後雙雙回到美麗的家鄉工作結婚生子。*****ポイント[その1]很要好「仲が良い」という意味です。主に1対1の関
2020年4月13日 19:32
中国語原文の全文の紹介です。題目『死也不讓妳死』[1]死也不讓你死……在北京有一對高中男女同學,他們很要好,學習也很不錯,在學習生活上都互相幫助,共同進步。後來男孩子上到南京的一所大學,女孩子在北京的一所大學。他們互相聯繫並確立的戀愛關係。他們約好等大學畢業後雙雙回到美麗的家鄉工作結婚生子。[2]但是時間太能改變一個人了,北京的女孩子經受不了誘惑,為了能夠留在北京。她結識了一個